Sentence examples of "игровой день" in Russian

<>
Но как выяснилось потом, несколько игровых дней спустя, и есть ходы, когда участники комманд ведут переговоры между собой, и когда все команды ведут переговоры друг с другом, и все делают это по очереди. Потом они опять ведут переговоры круг за кругом, и каждый переход хода - это один игровой день. But come to find out, a few game days later - and there are turns where we take negotiation from a team - actually there's a negotiation period with all teams, and each team takes a turn, then we go back in negotiation, around and around, so each turn around is one game day.
Я надеюсь, что скоро настанет тот день, когда мы сможем путешествовать на Луну. I hope the day will soon come when we can travel to the moon.
Другой игровой клуб нашли в Ленинском районе на улице Антона Петрова. Another gambling club was discovered in the Lenin district on Anton Petrov street.
Я работал весь день и очень устал. I've worked all day, so that I am very tired.
Конкуренция в игре подогревается покупкой игровой валюты за настоящие деньги. Виртуальная валюта позволяет игрокам строить быстрее и делает их более привлекательными союзниками. The competition drives the purchase of virtual currency inside the game, giving players the ability to build things faster, making them more attractive candidates for alliances.
Мой отец выкуривает пачку сигарет в день. My father smokes a pack of cigarettes a day.
— При этом российские футболисты все меньше играют, и среди них нет, например, практически ни одного центрального защитника моложе 23 лет с постоянной игровой практикой в клубах РФПЛ». "Given that, Russian players spend less and less time on the field and there isn't among them, for example, a single central defender under the age of 23 who would have regular playing practice in a Premier League team."
Весь день была хорошая погода. It was fine all day.
Например, приложение может быть предназначено для стационарного компьютера и планшета или для всей техники — от игровой приставки до мобильного телефона. For example, an app can be designed to run on a desktop and a tablet or across all devices, from an Xbox gaming console to a mobile phone.
Это был лучший день в моей жизнь. That was the best day of my life.
Покупка игровой валюты лежит в основе подобных игр, основанных на принципе «играй бесплатно». Разработчики надеются, что несколько увлеченных игроков из общего числа вложат достаточно денег, чтобы оправдать все затраты создателей. Such purchases are the nub of the “free-to-play” business, in which games are given away in the hopes that a few devotees who’ll pay to win will subsidize the whole enterprise.
Он взял за правило вставать в шесть каждый день. He makes it a rule to get up at six every day.
Могущественные матери должны разрабатывать уникальные стратегии для того, чтобы быть успешными и в совете директоров, и в игровой комнате. Power moms must develop unique strategies to succeed in both boardrooms and playrooms.
Завтра День матери. Tomorrow is Mother's Day.
Если заимствования из игровой приставки Xbox способствуют появлению умелых моряков, то следует позаботиться о джойстиках. If borrowing from Xbox makes for efficient sailors, bring on the joysticks.
Он зарабатывал не больше десяти долларов в день. He earned no more than ten dollars a day.
И поэтому ВМС, вместо того чтобы бороться против игровой приставки Playstation 4, включили ее в свою систему подготовки. So instead of fighting Playstation 4, the Navy embraced it.
Враг атаковал весь день. The enemy kept up their attack all day.
По мере перерисовки игровой доски международных отношений, необходимо, чтобы политики и лидеры отбросили некие старые аксиомы ради выживания в мире, который переделывает себя, как своими, так и чужими руками. As the very game board of international affairs is redrawn, it’s inevitable that politicians and policymakers will have to jettison some old certainties in order to survive in a world that’s busy remaking itself — and is being remade.
Если каждый день собирать крохи, то к концу года накопится весьма значительная сумма. If one is to save up the chicken feed every day, it will amount to a very substantial sum in a year.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.