Sentence examples of "известного" in Russian

<>
Манрике, с телефона известного нам бойца. Manrique, from known sicario satellite phones.
Она позировала для известного художника. She sat for a famous painter.
Среди доноров Трампа не оказалось ни одного известного американца российского происхождения. No prominent Russian-Americans have surfaced among Trump's donors.
Лорелей Мартинс, близкая знакомая известного серийного убийцы, Красного Джона, была арестована. Lorelei Martins, a close associate of notorious serial killer Red John, was arrested.
Я владелец книжного магазина, известного на весь мир. I own a bookshop renowned throughout the world.
А представьте кого-нибудь невероятно важного, известного и умного, входящим в комнату. And imagine someone incredibly important and popular and intelligent walks into the room.
Игорь Николаев из Gazeta.ru отмечает, что «в том, что касается эпохальных обещаний (о повышении стандартов жизни), Владимир Путин уже превзошел Никиту Хрущева», советского лидера, известного своими «бездумными схемами» и дико нереалистичными заявлениями о том, что Советский Союз неизбежно догонит и перегонит, и даже похоронит Соединенные Штаты в экономическом плане. Igor Nikolayev of Gazeta.ru pointed out that “as far as epochal promises [about boosting the standard of living] are concerned, Vladimir Putin has already exceeded Nikita Khrushchev,” the Soviet premier noted for “harebrained schemes” and wildly unrealistic declarations that the Soviet Union would inevitably pass and surpass, even bury, the United States economically.
А именно понимание того, что финансовое сообщество обычно запаздывает с признанием фундаментального изменения условий деятельности компании, если только оно не ассоциируется у всех с именем известного руководителя или очень ярким событием. This is realization that the financial community is usually slow to recognize a fundamentally changed condition, unless a big name or a colorful single event is publicly associated with that change.
Null указывает на отсутствие известного значения; Null indicates the lack of a known value.
Вот пример одного очень известного скопления, Кома And this is an example of a very, actually, famous cluster, the Coma cluster.
Этому событию в свою очередь предшествовало убийство 15 июля наиболее известного активиста правозащитного движения Натальи Эстемировой. Those murders, in turn, followed the July 15 killing of Natalya Estemirova, Chechnya's most prominent human rights activist.
Освальд Грейнджер, главная дешевка из журнала Bon Chic, печально известного британского таблойда. Oswald Granger, chief sleaze of Bon Chic magazine, Britain's most notorious tabloid.
Они начались с отставки главного экономиста МВФ Майкла Мусса, выпускника Чикагского Университета, блестящего специалиста, известного своим здравомыслием. First came the resignation of IMF chief economist Michael Mussa, a formidable University of Chicago-educated economist renowned for good judgment.
Даже недавно, Президент Янукович старался изменить налоговые законы для того, чтобы дисквалифицировать кандидатуру Виталия Кличко, известного чемпиона по боксу и бывшего постоянного жителя Германии, на пост президента. Even now, Yanukovych is attempting to amend tax rules in order to disqualify the popular Vitali Klitschko, a champion boxer and former German resident, from standing for President.
Начните поиски с последнего известного местонахождения Гарри. Start your search at Harry's last known position.
Мне интересно мнение известного звукоинженера с обложки журнала. I want the famous cover boy sound engineer's opinion.
Польза от экосистемных услуг в Латинской Америке оценивается в 11 триллионов долларов, согласно методике одного известного экономиста. The benefits from ecosystem services in Latin America amount to $11 trillion, according to one prominent economist's methodology.
Новое правительство незамедлительно помиловало скандально известного руководителя польских спецслужб, который получил тюремный срок за злоупотребление служебным положением. The new government promptly pardoned the notorious head of the country’s security services, who had received a prison sentence for various abuses of power.
Извините, господин капитан Воробей, почту за честь сообщить вам, что вы на борту всем известного корабля "Месть королевы Анны". I be right honored to welcome you aboard our world-renowned vessel of infamy, Queen Anne's Revenge.
Предостережения адвокатов нашли отклик в душе Ху Дэпина (Hu Deping), старшего сына Ху Яобана (Hu Yaobang), самого известного китайского лидера эпохи реформ, поэтому он пригласил их обоих для переговоров. The lawyers’ warnings struck a chord with Hu Deping, the eldest son of Hu Yaobang, China’s most popular reform-era leader, so he invited them in for talks.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.