Sentence examples of "исполнительный директор" in Russian with translation "executive director"

<>
Нынешняя должность/функции: Исполнительный директор III-исполняющий обязанности Current position/function: Executive Director III-Officer-in-Charge
Исполнительный директор представит доклад по вопросу о безопасности персонала. The Executive Director will present a report on staff security.
Нынешний исполнительный директор Управления ООН по наркотикам и преступности — Юрий Федотов. The current executive director of the U.N. Office on Drugs and Crime is Yuri Fedotov.
Помощник Генерального секретаря и Исполнительный директор Генерального плана капитального ремонта представил доклад Генерального секретаря. The Assistant Secretary-General and Executive Director for the Capital Master Plan introduced the report of the Secretary-General.
Оказалось, исполнительный директор МВФ использовал свою кредитку для заказа еды в двух шагах от дома Сью. Turns out an IMF executive director used his credit card to order takeout around the corner from Sue's place.
Нихад Авад (Nihad Awad), исполнительный директор вашингтонского Совета по американо-исламским отношениям, раскритиковал убийства и фильм. Nihad Awad, national executive director of the Washington-based Council on American-Islamic Relations (CAIR), condemned both the killings and the film.
«Сечин сыграл в этом ключевую роль», — считает Пол Сондерс (Paul Saunders) исполнительный директор Никсоновского центра (Вашингтон). “Sechin is central to this,” says Paul Saunders, executive director of the Nixon Center in Washington.
Исполнительный директор должен создать команду аналитиков, находящуюся в нужных областях за границей, способную собирать необходимую экономическую информацию. The executive director should put together a team of analysts located in critical locations abroad and able to conduct business intelligence.
Исполнительный директор Федерации коммерческих космических полетов Джон Гедмарк (John Gedmark) заявил, что критики недооценивают зрелость коммерческого сектора. John Gedmark, executive director of the Commercial Spaceflight Federation, said the critics underestimate the maturity of the commercial sector.
г-жа Ханна Фостер, исполнительный директор, Африканский центр исследований по вопросам демократии и прав человека (ACDHRS) (26 октября); Ms. Hannah Forster, Executive Director, African Centre for Democracy and Human Rights Studies (ACDHRS) (26 October);
г-н Дэрмьюид O'Хегарти, исполнительный директор, отдел регулирования и соблюдения требований, Лондонская биржа металлов (LME), Соединенное Королевство Mr. Diarmuid O'Hegarty, Executive Director: Regulation and Compliance, London Metal Exchange (LME), United Kingdom
«Экономическое сотрудничество было лишь фасадом, — считает Роберто Ороско (Roberto Orozco), исполнительный директор Центра расследований и стратегического анализа в Манагуа. “The economic cooperation was a facade,” said Roberto Orozco, executive director of the Center for Investigation and Strategic Analysis, a think tank in Managua.
Исполнительный директор российской «Википедии» Станислав Козловский полагает, что властям и провайдерам потребуется примерно день, чтобы привести в исполнение этот запрет. Stanislav Kozlovskiy, executive director of the Wikimedia foundation in Russia, expects that it will take a day for authorities and providers to enforce the ban.
Моди, председатель, Федерация индийских торгово-промышленных палат (ФИТПП); и г-н Жозе Аугусту Фернандис, исполнительный директор, Национальная конфедерация промышленности (НКП), Бразилия. Modi, President, Federation of Indian Chambers of Commerce and Industry (FICCI); and Mr. José Augusto Fernandes, Executive Director, National Confederation of Industry (CNI), Brazil.
«Тэтчер и Меркель обе жестки, как наждак», - говорит Гари Смит (Gary Smith), исполнительный директор Американской академии в Берлине, трансатлантического исследовательского института. “Thatcher and Merkel are both tough as nails,” Gary Smith, executive director of the American Academy in Berlin, a trans-Atlantic research institute, said in an interview.
В ходе консультаций 6 июня Исполнительный директор Управления Программы по Ираку представил доклад о ходе осуществления резолюции 1281 (1999) Совета Безопасности. During consultations on 6 June, the Executive Director of the Iraq Programme presented the report on the implementation of resolution 1281 (1999).
«Трагедии 2009 года только делают нашу задачу еще более ясной, - подчеркнул во вступительной части доклада исполнительный директор комитета Джоэл Саймон (Joel Simon). "The tragedies of 2009 only make our challenge more clear," the committee's executive director Joel Simon said in the report's introduction.
«Впервые за много лет люди сделали выбор в пользу более дешевого отдыха на родине», — сказала Майя Ломидзе, исполнительный директор Ассоциации туроператоров России. “It meant that for the first time in many years, people opted for cheaper vacations at home,” said Maya Lamidze, executive director of the Association of Tour Operators.
Как отмечает исполнительный директор Agora Патрик Грайхен, большинство прогнозов будущего энергоснабжения мира не учитывают надвигающуюся победу солнечной энергии над ее ископаемыми конкурентами. As Patrick Graichen, Agora’s executive director, points out, most forecasts of the world’s future energy supply fail to take into account solar power’s looming victory over its fossil-fuel competitors.
Г-н Рейтер (Исполнительный директор Генерального плана капитального ремонта) говорит, что он поддерживает замечания заместителя Генерального секретаря по вопросам охраны и безопасности. Mr. Reuter (Executive Director of the Capital Master Plan) said that he endorsed the comments of the Under-Secretary-General for Security and Safety.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.