Sentence examples of "исследований" in Russian with translation "analysis"

<>
(VII), статистического анализа и исследований; (vii) statistical analysis and research;
Широкая база технических исследований и аналитика от Trading Central Extensive technical research and analysis from Trading Central
Мы уже представляем собой открытую организацию, публикующую все свои решения и результаты исследований. We are already a very open organization, within which all our decisions and analyses are all made public.
Международный институт прикладного системного анализа (МИПСА) обеспечил финансовое покрытие основных потребностей своих научных исследований. The International Institute for Applied Systems Analysis (IIASA) covered some core funding of its scientific research work.
расширение осведомленности, знаний и информированности по вопросам прав человека посредством проведения исследований и анализа; Enhanced awareness, knowledge and understanding of human rights through research and analysis activities;
Обеспечение исследований, финансового анализа или других общих рекомендаций, которые связаны со сделками с финансовыми инструментами; Providing a recommendation on investment research, financial analysis or other general recommendations in respect of transactions in financial instruments.
В планы будущих исследований входит изучение математических моделей, функций вероятности столкновений и анализ опасности столкновений. Mathematical simulation, collision probability functions and hazard analysis are the prospective topics of the group's studies.
определить исходные величины, которые следует базировать на результатах анализа риска травмирования и исследований практической осуществимости. Define reference values which should be based on the results of injury risk analysis and feasibility studies.
Сектор по вопросам жилья объединяет функции пропагандирования, политического анализа, прикладных исследований, развития механизмов и разработки программ. The Shelter Branch combines the functions of advocacy, policy analysis, applied research, tool development and programme design.
Они обеспечивают поддержку оперативной и управленческой деятельности, исследований, анализа, сбора, распространения информации и доступа к ней. They support operations, management activities, research, analysis, collection, distribution of and access to information.
Более того, как свидетельствуют результаты многих эмпирических исследований, реальная конвергенция не должна стать серьезной помехой для расширения. Moreover, many empirical analyses show that real convergence should not be a serious obstacle to enlargement.
предоставление информации, проведение исследований, анализ и политическое консультирование (конъюнктурная информация, углубление понимания стоимостных цепочек, дифференциация продуктов и прочее); providing information, research, analysis and policy advice (market information, better understanding of value chains, product differentiation, others);
В процессе своих исследований, расследований и анализа по каждому из трех направлений расследования Группа применяла методологию отслеживания процесса. In conducting its research, investigations and analysis in each of the three investigative task areas, the Panel employed a process tracing methodology.
На настоящий момент аналогичных углубленных исследований в государственном секторе на уровне кантонов и местных органов власти не проводилось. No in-depth analysis has been made as yet in the public sector of the cantons and local authorities.
Открыв счет Форекс на UFXMarkets, вы получите доступ к нашим уникальным информационным ресурсам, включая данные профессиональных рыночных исследований. As a valued customer of UFXMarkets you will have at your disposal our first-rate market research expertise including our skilled analysis of the markets.
Во-первых, с помощью лабораторных исследований проб поверхностного слоя почвы было установлено наличие очагов слабого радиоактивного загрязнения почвы. First, detailed laboratory analyses of surface soil samples revealed low levels of localized ground contamination.
«Это мозг всей программы», – говорит Костин Рауи (Costin Raiu), возглавляющий в «Лаборатории Касперского» группу глобальных исследований и анализа. This is "the brain of the whole platform," says Costin Raiu, head of Kaspersky's Global Research and Analysis Team.
Мы решаем эту задачу путем проведения исследований, анализа правовых и политических проблем, просвещения, пропаганды, а также привлечения общественности. We accomplish this through research, legal and policy analysis, education, advocacy, and community mobilization.
В Республике Корее большую долю исследований в области космической науки занимает анализ данных зарубежных программ или наземных обсерваторий. Data analysis of foreign programmes or ground-based observations constitutes a major portion of space science research in the Republic of Korea.
Этот анализ основывается на национальном опыте 66 государств-членов, который изучался с помощью анкетирования, и ряде тематических исследований. This analysis was based on the national experiences of 66 member States, surveyed through a questionnaire, and a set of case studies.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.