Sentence examples of "истечет кровью" in Russian
Мне нужно остановить артериальное кровотечение, прежде, чем он истечет кровью.
I need to stop this arterial pumper before he bleeds out.
Вы его перевернете, или он истечет кровью во время вашей операции.
You're gonna have to flip him over or he could bleed out while you're operating.
Мне нужно найти источник и остановить кровотечение, иначе он истечет кровью.
I've got to find that bleeder and stop it or he's gonna bleed out.
Если она теряет столько крови, то скоро она вся истечет кровью.
If she's losing blood at this rate, she's going to bleed out soon.
Чем дольше мы ждем, тем выше шанс, что он истечет кровью и умрет.
The longer we wait, the greater the chance he'll bleed out and die.
Я не могу увеличить дозу, иначе он истечёт кровью, и не могу уменьшить - свёртывание продолжится.
I can't give him any more or he'll bleed out, and I can't give him any less or he'll keep clotting.
У неё рассечена лёгочная артерия, значит, у вас 90 секунд, потом она истечет кровью прямо на столе.
Her pulmonary artery is lacerated, which means you have about 90 seconds before she bleeds to death on that table.
Он знал, что парень истечёт кровью, так что он попытался прикрыть свою ошибку ножевой раной.
He knew the guy was gonna bleed out, so he tried to cover his mistake with a knife wound.
Рано или поздно время стратегии по индексу NAS100.I, основанной на торговле в диапазоне, истечет, и, на мой взгляд, ценовая структура становится сейчас слишком сжатой для подобного рода стратегии.
The NAS100.I range trade strategy will fail sooner or later and the price structure is now getting too cramped for that kind of strategy going forward in my opinion.
Когда я смотрел на это, у меня сердце кровью обливалось.
I was breaking my heart when I was watching it.
Ваша прибыль, если опцион истечет в пределах цены контракта
Your return if your option expires in-the-money
Действующий премьер-министр Абэ выиграл со значительным перевесом, это значит, что программа Абэномика будет актуальна последующие несколько лет, пока не истечет срок его полномочий.
Incumbent PM Abe won a very comfortable majority, which means that Abenomics will remain in play for the next few years until his term expires.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert