Sentence examples of "истины" in Russian with translation "truths"

<>
Есть истины о числе два. There are truths about two.
Но вера в эти истины является магической. But holding such truths is magical.
Самоочевидные истины не стирают различия между нами. Self Evident Truths doesn't erase the differences between us.
Внешнеторговые истины для сторонников Трампа и Брексита Trade Truths for Trumpians and Brexiteers
"Самоочевидные истины" - это фотопортрет ЛГБТК в сегодняшней Америке. Self Evident Truths is a photographic record of LGBTQ America today.
Это звучит банально, но это прописные истины эволюции. I mean, these things sound trite, but they are deep evolutionary truths.
Впрочем, этот кризис уже высветил две важные истины. Yet the crisis has brought to light two important truths.
Они повторяют свои великие истины снова и снова. They circle the great truths again and again and again.
истины, которые никогда не были предназначены для произнесения вслух. truths that were never meant to be said aloud.
подтверждающие его приверженность действия. И только потом он осознает религиозные истины. You behave in a committed way, and then you begin to understand the truths of religion.
"Мы полагаем самоочевидными истины о том, что все люди созданы равными". "We hold these truths to be self-evident that all men are created equal."
["Самоочевидные истины"] ["4 000 лиц по всей Америке"] iO Тиллет Райт: ["Self evident truths"] ["4,000 faces across America"] iO Tillett Wright:
Нужно вспомнить некоторые прописные истины о миграции людей и сделать необходимые выводы. Some home truths about the migration of people need to be remembered and the necessary consequences drawn.
В них мы найдем истины, которые до этого черпали из Евангелия от Иоанна. In there, we'll find a lot of the truths that we might previously have found in the Gospel of Saint John.
Те, кто нападает на профсоюзы, забывают эти простые истины, но история помнит их. Those who attack labor forget these simple truths, but history remembers them.
Скрывание лидерами нежелательной истины от своих избирателей не может быть частью хорошо функционирующей демократии. It can be no part of a well-functioning democracy for leaders to hide unwelcome truths from their electorates.
Видимо, опять пришло время повторить некоторые старые истины, которые многие европейцы похоже намеренно забывают. So one must now again repeat some old truths that many Europeans seem to be deliberately forgetting.
Кастро может отвергать их простые истины подобно Кубинскому Королю Лиру, но Риверо и другие стоят на своем. Castro can deny their simple truths like a Cuban King Lear, but Rivero and others persist.
Поскольку США предусматривает еще один тур военных действий в Ираке и вмешательство в Сирию, они должны признать две основные истины. As the US contemplates yet another round of military action in Iraq and intervention in Syria, it should recognize two basic truths.
Убеждение в том, что эти истины являются самоочевидными, и делает их таковыми - а еще более, коллективное убеждение, вместе с другими. It is holding such truths to be self-evident that first makes them so - and more specifically, doing so in concert, alongside others.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!