Sentence examples of "какая" in Russian

<>
Какая информация содержится в отчетах What these reports include
Сложно сказать какая машина лучше. It is hard to say which car is nicer.
Да, бах, хрясь, бум, какая разница. Yeah, bang, slash, blam, whatever.
Поэтому, какая бы сторона ни взяла верх, авторитаризм и экономический застой возобладают снова. So, whichever side gains the upper hand, authoritarianism and economic stagnation will prevail once again.
Ты же знаешь, какая Дотти. You know what Dotty's like.
Какая сторона, еще раз, Хек? Which side again, Heck?
Да какая раница, сейчас-то он мёртв, верно? Whatever it was, the guy's dead now, all right?
Какая бы валюта не поднялась, чтобы бросить доллару вызов, этот день явно наступит еще не скоро. Whichever currency rises to the challenge, that day is clearly still a long way off.
~ Какая у неё скорость обработки? ~ What's its core processor speed?
Какая из этих сигар легче? Which one of these is a cigar lighter?
Ладно, какая бы ни была причина, ты оказал мне услугу. Well, whatever your reason, you did me a favour.
На поверхности с высоким коэффициентом трения: 80 км/ч или 0,8 Vmax в зависимости от того, какая величина меньше. On high friction surface: 80 km/h or 0.8 Vmax, whichever is lower.
Какая у вас цель рекламы? What's your advertising objective?
какая секция подъемника самая крутая? which section is the steepest.
Какая бы доброжелательность не преобладала по отношению к Соединенным Штатам, после 11 сентября она быстро рассеялась. Whatever goodwill towards the US prevailed after September 11 was quickly squandered.
На поверхности с низким коэффициентом трения: 60 км/ч или 0,8 Vmax в зависимости от того, какая величина меньше. On low friction surface: 60 km/h or 0.8 Vmax, whichever is lower.
Подскажите, пожалуйста, какая следующая остановка. Can you please tell me what is the next stop?
Какая у меня версия OneDrive? Which version of OneDrive am I using?
Какая бы часть мозга ни отвечала за это, «она предназначена лишь для того, чтобы считать», — говорит Бромедж. Whatever it is in the brain that’s responsible, “all it has to do is count,” Bromage said.
Погрешность не должна превышать ± 2 % от показаний или ± 0,3 % от полной шкалы измерений в зависимости от того, какая из величин больше. The accuracy shall not exceed ± 2 per cent of the reading or ± 0.3 per cent of full scale whichever is larger.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.