Sentence examples of "качестве" in Russian with translation "quality"

<>
Как узнать, что видеореклама в высоком качестве? How can I make sure my video ads are high quality?
Нам необходимо больше концентрироваться на качестве роста. We need to talk more about the quality of growth.
Теперь мы знаем это в превосходном качестве. Here's now something we know in spectacular quality.
Как узнать, что видео в высоком качестве? How can I make sure my videos are high quality?
Пробный заказ убедит Вас в качестве наших изделий. A trial order will convince you of the quality of our products.
Но как нам измерить разницу в качестве образования? But how do we measure the gaps in educational quality?
Как можно судить о качестве работы государственных служб? How do we judge the quality of public services?
Оптимизация издержек не должна негативно сказываться на качестве строительства. The value engineering exercise should not jeopardize construction quality.
Узнайте, как убедиться, что ваши видео в высоком качестве. Learn how to make sure your videos are high quality.
Убедитесь, пожалуйста, в качестве нашей продукции с помощью прилагаемого образца. The enclosed sample will assure you of the superior quality of our products.
Мнение рейтинговых агентств о качестве активов тоже может оказаться ошибочным. The verdicts of rating agencies on asset quality can also be flawed.
и о качестве американской дипломатической и разведывательной деятельности на полушарии. and about the quality of US diplomatic and intelligence-gathering activities in the hemisphere.
Владельцы и менеджеры СМИ также виноваты в низком качестве журналистики. Media owners and managers are also at fault for poor quality.
Между тем Вы сами могли составить мнение о выдающемся качестве продукта. In the meantime you have had the chance to form your own opinion about the outstanding quality.
Главная проблема заключается в чрезвычайно низком качестве системы образования в регионе. The main problem is the extremely low quality of the region's educational system.
Многие фокусируются на качестве институтов, таких как суды и налоговые органы. Many focus on the quality of institutions, such as courts and tax authorities.
Джек стал человеком веры, и мы видим его в новом качестве. Jack has become this man of faith, and he has this sort of zen-like quality.
Но дело не в самих мегапикселях, а в качестве матрицы и глубине. It's not just the mega pixels, though, but the quality of the matrix and the depth.
Имейте в виду, что тогда видео будет воспроизводиться только в стандартном качестве. If you have purchased a title to watch in HD and your device is not compatible, you will still be able to watch the title in SD quality.
В партию, оформляемую документом о качестве, включают знаки одного типа и типоразмера. Each batch covered by a quality document must include signs of one type and size.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!