Sentence examples of "клан" in Russian

<>
Translations: all200 clan193 other translations7
Император без промедления изгнал клан Сацума из Киото. The Emperor wasted no time in expelling the Satsuma Clan.
Клан Хуссейни создал свое ополчение в районе Иерусалима. The Husseini clan set up its militia in the Jerusalem area.
Ты проникла в мой клан, пока я был в отъезде. You infiltrated my clan while I was away.
Если клан Каддафи заменит прозападное правительство, Москва может потерять данные контракты навсегда. If the Qaddafi clan is replaced by a pro-Western government, Moscow might lose these sales indefinitely.
Основной производительной единицей общества все еще остается клан, а не отдельный человек. The basic productive unit of society remains the clan, not the individual.
Таким образом, нет сомнений по поводу того, что один клан или фракция может навязывать независимость другим. So there is no question of one clan or faction imposing independence on the others.
Кремль традиционно поддерживал баасистские режимы, в том числе, клан Асадов в Сирии и Саддама Хусейна в Ираке. It has traditionally been a backer of Baathist regimes, including that of the Assad clan in Syria and Saddam Hussein in Baghdad.
Ельцинский клан и верные режиму бизнесмены сохраняли в своих руках власть, но это была власть над обанкротившимся государством и обнищавшим населением. The Yeltsin clan and pro-regime businessmen conserved power, but they ruled over a bankrupt state and an impoverished population.
Мне нужно знать, после того, как мы совершили набег на клан Макдональд и украли 20 коров прямо у них под носом. I need to know, after we raided the clan MacDonald and stole the 20 kine from under their noses.
Янукович представляет донецкий клан - одну из нескольких олигархических групп, сформированных по географическому принципу и соперничающих за доминирование в украинском бизнесе и политике. Yanukovich represents the Donetsk clan, one of several geographically defined oligarchic groups that compete to dominate Ukrainian business and politics.
Существует и более умеренный, либеральный клан под руководством президента Дмитрия Медведева, но он гораздо слабее и, в конечном счете, подчинен воле Путина. There is a more moderate, liberal clan led by President Dmitry Medvedev, but it is by far the weaker one, and ultimately, it is also subservient to Putin’s will.
Например, 24 февраля в Бадане, Восточный Санааг, вооруженный человек обстрелял группу Мировой продовольственной программы (МПП), занимавшуюся распределением продовольствия, заявив, что его клан не получает надлежащей доли продовольственной помощи. For instance, on 24 February, a gunman in Badan in Eastern Sanaag shot at a World Food Programme (WFP) distribution team, claiming that his clan was not getting its proper share of food aid.
штраф в $25000 (здесь это огромная сумма), основанный на заявлениях о том, что мы запятнали репутацию Компании Мика Армения, которой руководил так называемый клан Карабах, помогающий управлять Арменией. a $25,000 fine (a huge sum here) based on allegations that we had damaged the reputation of the Mika Armenia Company, controlled by the so-called Karabakh clan that helps rule Armenia.
В последние месяцы самый влиятельный клан, возглавляемый заместителем главы кремлёвской администрации Игорем Сечиным, чья компания «Роснефть» получила в 2004 г. самый большой кусок от «ЮКОСа», угрожал возвыситься над остальными. In recent months, the most powerful clan, led by Deputy Head of Kremlin Administration Igor Sechin, whose company, Rosneft, received the biggest chunk of Yukos in 2004, has threatened to engulf the others.
Лещенко описывает ситуацию в нынешнем украинском правительстве как спонтанное разделение власти между «двумя политическими монополиями», одна из которых возглавляется Порошенко, а другая премьер-министром Арсением Яценюком, к которому примыкает третий клан — миллиардера Игоря Коломойского. Leshchenko describes the current Ukrainian government as an ad-hoc division of power between "two political monopolies," one headed by Poroshenko and the other by Prime Minister Arseniy Yatsenyuk, with a third clan, that of billionaire Igor Kolomoisky, on the fringes.
Однако спустя пять лет президент Владимир Путин, который в 1999 году начал второе российское вторжение в Чечню, убедил клан Ямадаевых перейти на его сторону, и братья начали воевать в горах с бывшими товарищами по оружию. But about five years later, at the urging of President Vladimir Putin, who had just started Russia’s second invasion of Chechnya in 1999, the Yamadayev clan switched sides to help defeat their former comrades in the mountains.
И не по какому-то поверхностному вопросу, а по проблеме огромной стратегической важности. Его команде удалось привести в замешательство самый влиятельный кремлевский клан, бывших кэгэбэшников и сторонников жесткого военного курса, к которым обычно прислушивается Владимир Путин. Not just on some cosmetic issue, but on an issue of enormous strategic consequence, his team starred down the most powerful Kremlin clan, the ex-KGB and military hardliners who usually have the ear of Vladimir Putin.
Второй судебный процесс против нашей газеты был не таким удачным: штраф в $25000 (здесь это огромная сумма), основанный на заявлениях о том, что мы запятнали репутацию Компании Мика Армения, которой руководил так называемый клан Карабах, помогающий управлять Арменией. A second trial against our newspaper had worse consequences: a $25,000 fine (a huge sum here) based on allegations that we had damaged the reputation of the Mika Armenia Company, controlled by the so-called Karabakh clan that helps rule Armenia.
Хотя доминирующую роль в этих силах играет клан Хабар Гидир Айр, в их состав входят также ополченцы из других подкланов, в результате чего силы администрации Нижней Шабелле пользуются репутацией одних из самых эффективных сил безопасности в южной части Сомали. Although dominated by the Habar Gidir Ayr clan, militias from other sub-clans have reportedly been incorporated, contributing to the reputation of LSA Forces as one of the most effective security forces in southern Somalia.
Затем в течение шести дней после уикенда 9 июля на севере Могадишо произошли столкновения между группировками, входящими в клан Абгаль, а затем столкновения между боевиками Аира и боевиками, входящими в группы Османа «Атто» и Хусейна Айдида, в результате которых свыше 100 человек погибли и много людей было ранено. Subsequently, during a six-day period over the weekend of 9 July, fighting in north Mogadishu between Abgaal sub-clans, which was followed by clashes between Ayr militia and those belonging to factional leaders Osman Ato and Hussein Aideed, resulted in over 100 deaths and many casualties.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.