Sentence examples of "командное" in Russian

<>
Когда программа закончит работу, закройте командное окно. When the code finishes running, close the command window.
Смогут ли они выиграть командное золото? Can they win the team gold?
Командное сообщение UPDATE BINARY начинает обновление (стирание + запись) битов, которые уже присутствуют в данных файла EF с помощью битов, содержащихся в команде APDU. The UPDATE BINARY command message initiates the update (erase + write) of the bits already present in an EF binary with the bits given in the command APDU.
И командное золото идет в Румынию! And team gold goes to Romania!
Попробовать они, конечно, могут, но если командное наведение — вещь распространенная, то ни одной работающей зональной системы ПВО дальнего действия с ИК-наведением или с оптическим наведением не существует. Indeed, the Russians could attempt to do so — but while command guidance is fairly common — there are no operational long-range area air defense systems that feature infrared or optical guidance.
А вот российские дзюдоисты завоевали командное серебро. But the Russian male judokas won the team silver.
В феврале 2000 года наше правительство учредило Национальное командное управление (НКУ) с мандатом и полномочиями на надзор и управление в связи с пакистанскими стратегическими средствами и ядерной программой. In February 2000, our Government established a National Command Authority (NCA) with the mandate and power to oversee and manage Pakistan's strategic assets and nuclear programme.
Есть кто-нибудь в сегодняшнем Финале кто может побороться с ними за командное золото? Is there anyone in today's Finals that can keep them from taking Team Gold?
Русские предполагают, что они могут использовать для запуска ракет по F-22 и F-35 такие альтернативы РЛС управления стрельбой, работающим в сантиметровых диапазонах (C, X и Ku), как командное наведение, ИК-наведение, оптическое наведение и т.д. The Russians suggested that they could use alternatives to high-frequency fire control bands (C, X and Ku) to launch a missile at an F-22 or F-35. Those alternatives include command guidance, infrared, optical and other options.
25-летняя Ищенко имеет 16 золотых медалей чемпионатов мира и командное золото с Россией в 2008 году на Олимпиаде в Пекине. The 25-year-old Ishchenko has 16 world championship gold medals and a team gold with Russia at the 2008 Beijing Olympics.
Неужели они хотят командного общества? Do they want a command society?
Я должен позвонить командному врачу. I need to call my team doctor.
Может показаться, что государство, выражаясь ленинскими словами, восстановило контроль над «командными высотами» экономики. It would seem that, in Lenin’s words, the state had regained control of the “commanding heights” of the economy.
Создание Единого командного центра (ЕКЦ) Establishment of an Integrated Command Centre (CCI)
Шкипер всегда за командный подход. The Skipper likes team players.
Бейкер является консультантом двух компаний, занимающих «командные высоты» в российской экономике: «Газпром» и «Роснефть». Baker is a consultant for the two companies at the commanding heights of the Russian economy, Gazprom and Rosneft.
Укажите следующий параметр командной строки. Specify the following command line parameter:
Видишь ли, эта игра только называется "командной". You see, this game is only a "team game" by name.
Гюленисты потратили десятилетия на то, чтобы проникнуть в ряды военных; но командные высоты остались вне досягаемости. The Gülenists had spent decades infiltrating the military; but the commanding heights had remained out of reach.
в) С помощью командной строки C) Via Command Line Option
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.