Sentence examples of "комментария" in Russian

<>
Представители Роснефти отказались от комментария. A Rosneft spokesman declined to comment.
Во время чтения этого комментария, еще три молодых женщины заразятся ВИЧ. In the time it takes to read this commentary, three more young women will have contracted HIV.
В порядке комментария в связи с их введением отмечается, что по сравнению с конвенциями о гражданской ответственности, охватывающими вопросы загрязнения нефтью, «имеет место сдвиг в направлении уделения большего внимания ущербу окружающей среде как таковому в сопоставлении с ущербом, наносимым прежде всего лицам и имуществу». Commenting on their introduction, it is noted that, in comparison to the civil liability conventions covering oil pollution, “there is a shift towards a greater focus on damage to the environment per se rather than primarily on damage to persons and to property”.
Коснитесь комментария, который хотите удалить. Tap the comment you'd like to delete.
Именно эта формулировка отражена во втором абзаце пункта 11 комментария Организации Объединенных Наций. This exact wording is reflected in the United Nations commentary, paragraph 11, second indention.
Из комментария к публикации Страницы: From a comment on a Page post:
включить ссылку на положение об ускорении исполнения в рекомендацию 56 и соответствующие пункты комментария; Inclusion of a reference to acceleration clauses in recommendation 56 and the relevant paragraphs of the commentary;
Абсолютный URL комментария, размещенного в плагине. The absolute URL that comments posted in the plugin will be permanently associated with.
Эта формулировка слово в слово отражена во втором абзаце пункта 11 Комментария Организации Объединенных Наций. This exact wording is reflected in the United Nations Commentary, paragraph 11, second indention.
В поле Примечание введите текст комментария. In the Note field, enter the comment text.
242, пункт (11) комментария к статье 43, документ A/6309/Rev.1 (выделено в подлиннике). 242, para. (11) of the commentary on article 43, document A/6309/Rev.1 (emphasis in original).
Чтобы удалить отметку «Нравится» с комментария: To unlike a comment:
Однако пункт (8) комментария к проекту статьи 19 не решает вопрос о конкурирующих притязаниях в случае, если оба государства требуют возмещения. However, paragraph (8) of the commentary on draft article 19 does not resolve the issue of competing claims if both States should seek redress.
В речи Обамы содержались два характерных комментария. Obama’s speech had two signature comments.
Было высказано мнение, что подпункт 8.3.4 должен быть пересмотрен в соответствии с пунктами 153 и 154 комментария по проекту документа. It was suggested that subparagraph 8.3.4 should be redrafted in accordance with paragraphs 153 and 154 of the commentary on the draft instrument.
Обращение в службу поддержки и отправка комментария Contact Support and leave us a comment
В связи с пунктом 3 комментария отмечалось, что термин «предъявитель требования», как представляется, указывает на потерпевшее лицо, а не на государство гражданства. In relation to paragraph (3) of the commentary, it was noted that the term “claimant” seemed to refer to the injured person rather than the State of nationality.
Обновите атрибут data-href в URL комментария: Update the attribute data-href to the URL of your comment:
Затем, в стилистике, более подходящей для спортивного комментария, чем для дипломатии, он объявил, что в любом случае военные игры на Донбассе уже закончились. Then, in a manner more suited to sports commentary than diplomacy, Putin declared that, in any case, the military game was already over in the Donbas.
Длина комментария не должна превышать 25 символов. The comment length may not exceed 25 characters.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.