Sentence examples of "коммуникаций" in Russian

<>
Можем мы их использовать для коммуникаций? Can we use them for communications?
Развитие коммуникаций и сокращение информационного разрыва Facilitating communications and reducing the information gap
Невербальные сигналы - также важный компонент человеческих коммуникаций. Non-verbal signals are also an important component of human communications.
Инфраструктура таких масштабов также неотделима от коммуникаций. Infrastructure at that large scale is also inseparable from communication.
Нормы конфиденциальности и электронных коммуникаций для Соединенного Королевства U.K. Privacy and Electronic Communications Regulations
Во-вторых, правительство должно улучшить свою стратегию коммуникаций. Second, the government must enhance its communication strategy.
И было бы здорово использовать его для беспроводных коммуникаций. And wouldn't it be great to use that for wireless communications?
Он руководитель аппарата министерства связи и массовых коммуникаций Израиля. He's the chief of staff to Israel's communications minister.
Все эти предыдущие «революции справедливости» стали результатом совершенствования коммуникаций. All of the past “justice revolutions” have stemmed from improved communications.
Миллионы миль кабеля для телефонной связи, интернета, миллионы миль коммуникаций. Millions of miles of cables, for telephones, for the internet, millions of miles of communication.
Данным переменам способствует и революция в области технологий цифровых коммуникаций. The revolution in digital communication technology has underpinned this shift.
расширение потенциала гражданского строительства управления публичных работ министерства коммуникаций и работ; Increased civil engineering capacity of the Public Works Department, Ministry of Communication and Works
«Мы выстроили там целую систему прямых коммуникаций власти и институтов гражданского общества». “We built a system of direct communication between the authorities and the institutions of civil society.”
IRIB владеет 31 земной станцией VSAT, которые используются для обеспечения частных коммуникаций. IRIB owns 31 VSAT Earth stations for its private communication purposes.
сила нашей нравственности, объединённая с силой коммуникаций и нашей способностью к международной кооперации. the power of our moral sense allied to the power of communications and our ability to organize internationally.
В современном веке коммуникаций лучшим военным лидером уже не является современный мужественный Ахиллес. It is not a manly modern Achilles who makes the best warrior leader in today's communication age.
обеспечение взаимодополняемости и интеграции во всех областях: продаж, сбора средств, корпоративного партнерства и коммуникаций. Drive synergy and integration among all areas: sales, fund-raising, corporate alliances and communication.
На сессии Исполнительного совета 1998 года Отдел коммуникаций заявил, что такое руководство будет подготовлено. The Division of Communication had announced at a 1998 Executive Board session that such a manual would be produced.
Я понимаю, что такая характеристика российских стратегических коммуникаций кажется слишком буквальной и даже претенциозной. I realize that sounds like an overly literary, possibly even pretentious way to describe Russian strategic communications.
Что касается транспорта и коммуникаций, то были модернизированы аэропорты и создан парк транспортной авиации. In transportation and communications, airports have been upgraded and the air transportation fleet has been developed.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.