Sentence examples of "компаниям" in Russian with translation "company"

<>
– И я не доверяю компаниям». "And I don't trust companies."
Возможно, он продал другим компаниям. He probably moved them to other shell companies.
Сокращение инвестпрограмм может оказать поддержку электроэнергетическим компаниям Reduced investment programs could lend support to utility companies
Компаниям за пределами Российской Федерации приходится тяжело. Outside Russia, companies are having a tough time.
Это в большей степени относится к компаниям. This is especially true for companies.
продавать номер вашего телефона другим компаниям или организациям; Sell your phone number to other companies or organizations
Украинский запрет вряд ли сильно навредит российским компаниям. The Ukrainian ban will barely hurt the Russian companies.
Чтобы остаться конкурентоспособными, компаниям пришлось наладить международные связи. Companies formed international links in order to remain competitive.
То же самое относится и к нефтяным компаниям. The same is true of oil companies.
Российским компаниям приходилось иметь дело с антидемпинговыми исками. Russian companies have had to face anti-dumping claims.
Конечно, старым СМИ и рекламным компаниям нужно знать это. Of course, old media companies and advertisers need to know this.
Исполнительный директор — это единственный сотрудник, относящийся к обеим компаниям. The CEO is the only employee common to both companies.
Я застрял в конторе, которая "толкала" акции фармацевтическим компаниям. I was stuck in an office pushing stock in pharmaceutical companies.
Иностранным компаниям нередко приходится сталкиваться с трудностями в России. Foreign companies have repeatedly faced difficulties in Russia.
Остальная часть проекта принадлежит компаниям из Индии и Японии. The balance is held by Japanese and Indian companies.
Гиперкоммуникабельность и прозрачность позволяют компаниям быть в этой комнате, 24x7. Hyperconnectivity and transparency allow companies to be in that room now, 24/7.
Компаниям следует соблюдать прозрачность в вопросах использования личных данных людей. Companies will have to be transparent about how they use people's personal data.
Поэтому антидемпинговые меры, введенные ЕС, неумышленно бьют по европейским компаниям. The anti-dumping measures imposed by the EU therefore hit European companies in an unintentional way.
Лицам и компаниям, связанным с захватом Крыма, продолжают угрожать санкции. Sanctions continue to threaten persons and companies associated with the Crimean takeover.
Этим компаниям Путин может отдать прямой приказ осуществить сокращение добычи. "For these companies, Putin can issue a direct order to implement production cuts.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.