Sentence examples of "контролирую" in Russian

<>
Я не контролирую финансовые ресурсы, Рей. I don't control the purse strings, Ray.
Впервые я почувствовал, что я все контролирую. For the first time, I felt I was in control.
Я плохо контролирую мышцы левой стороны тела. I have limited muscle control on my left-hand side.
Пора тебе признать, что теперь я контролирую "Вояджер". It's time you accepted that I'm in control of Voyager now.
Ты совершил ошибку и теперь я всё контролирую. You made a huge tactical error and now I'm in control.
Но я уже давно сама контролирую свою жизнь. But I took control of my life a long time ago.
Я контролирую мозг, чтобы понять как он работает. I control the brain in order to understand how it works.
Да, отлично, и я по-прежнему контролирую её тело. Yes, I'm fine, and still perfectly in control of this body.
Я поместил взрывное устройство в голову Джулиана, которое контролирую. I put a timed explosive device in Julian's head that I control.
Но я чувствовала, что я больше не контролирую свою жизнь. But I felt out of control of my life.
Я не контролирую, что Совет Хорового управления говорит или делает. I have no control over what the Show Choir Governing Board says or does.
Место преступления, должно быть, единственное место, где я еще контролирую хаос. A crime scene might be the only place left where I can still control the chaos.
Контролирую ли я доступ к своим документам с подпиской на Office 365? Will I still have control of my documents with Office 365?
Контролирую ли я доступ к своим документам, если использую подписку на Office 365? Do I keep control of my documents with an Office 365 subscription?
И у меня странный голос и куча прыщей и я нихрена не контролирую. And my voice is weird, and I've got like nine zits, and I have zero control over this.
Судьба оценивала способность полковника Янга командовать экипажем, но на самом деле, корабль контролирую я. Destiny was evaluating Colonel Young's ability to command the crew, but ultimately, I control the ship.
Я уже контролирую пищу и воду, кроме того, управление всеми доступными системами было переведено ко мне. I already have the food and water supplies, plus control of all accessible systems has been transferred over to the consoles on my side of the line.
Я отлично всё контролирую, но раз он сам напросился на ужин, то пускай хотя бы сидит и слушает. I'm perfectly under control, but if he will invite himself round to dinner, - the least he can do is listen.
Чтобы казалось, что я не контролирую ситуацию с Софией, и Кабинет, не приняв во внимание твои проблемы со здоровьем, восстановил тебя. Like I'm not in control of the situation with Sophia, so the Cabinet will look past your medical problems and reinstate you.
Правительство также утверждает, будто я контролирую европейские учреждения в Брюсселе и использую этот контроль, чтобы навязать гнусный «План Сороса» странам ЕС. The government also claims that I control the European institutions in Brussels, and that I am using that control to impose the nefarious “Soros Plan” on EU member states.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.