Sentence examples of "контролируются" in Russian with translation "control"

<>
Государством контролируются все три национальных телеканала. All three of the national television networks are controlled by the state.
Но крупные СМИ в подавляющем большинстве контролируются государством. The bigger of these, of course, are overwhelmingly under government control.
Ее активы контролируются банками в Белизе и Ангилье. Her assets are controlled by banks in Belize and Anguilla.
Традиционно все эти средства и ресурсы контролируются мужчинами. Traditionally these input areas and resources are controlled by men.
В том, что отряды сепаратистов теперь полностью контролируются Россией. All the troops of the separatists are now fully controlled by Russia.
После расшифровки сообщения действия получателя с информацией не контролируются. After a message is decrypted, there's no control over what the recipient can do with the information.
Особенно это относилось к восточным регионам, которые сейчас контролируются Россией. This was especially true in the eastern regions now controlled by Russia.
Миллионы долларов выкачиваются каждый год через компании, которые контролируются руководителями Газпрома. Billions of dollars are siphoned off each year through companies allegedly controlled by Gazprom managers.
Открытые вопросы не контролируются, то есть отвечающие могут просто напечатать свои ответы. Open-ended answers are not controlled in any way and respondents are free to type their answers.
Между тем, в России оборот и хранение оружия уже сейчас жестко контролируются. Russia already has strict gun controls.
Данные заголовка заказа контролируются от исходного заказа на продажу до внешнего клиента. The order header information is controlled from the original sales order to the external customer.
Файлы определения формуляра контролируются по версии и не хранятся непосредственно в архиве. The form definition files are version controlled and not stored directly in the archive.
В противном случае они, вероятно, контролируются вашим ИТ-отделом или отделом кадров. If not, it may be controlled by your IT or human resources department.
Выбросы из стационарных источников контролируются с помощью лицензирования и применения предельных значений. Generally, stationary source emissions are controlled through licensing and limit values.
Эти команды контролируются в метабазе и в приемнике событий сервера Exchange Server. These verbs are controlled in the metabase and in Exchange Server event sinks.
Данный сайт также содержит ссылки на сайты, которые контролируются или предлагаются третьими лицами. The site also contains links to Web sites controlled or offered by third parties.
Из четырех национальных телевизионных станций, две контролируются Кучмой напрямую, а третий - его союзниками. Out of four national television stations, two are directly controlled by Kuchma, and a third by his allies.
Ответы на открытые вопросы не контролируются, то есть респондент может ввести собственный ответ. The responses to open-ended questions are not controlled, and respondents can type their answers.
Да, Дубай, безусловно, является автократическим государством, в котором финансы контролируются жёстко и секретно. Yes, Dubai is certainly an autocratic state where finances are tightly and secretively controlled.
Крупные российские госкорпорации, как правило, контролируются (причём совершенно непрозрачно) менеджерами, которых Путин назначает лично. Russia’s big state-owned corporations are, for the most part, controlled – with considerable lack of transparency – by management that has been appointed by Putin personally.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.