Sentence examples of "концы" in Russian

<>
Может быть он обрубает концы. Well, maybe he's tying up loose ends.
Она сказала, что хочет обрубить концы, чтобы не могли выйти на нее. She said she wanted to tie up loose ends so it didn't get back to her.
Если она имеет V-образную форму, то концы нити накала должны находиться на одинаковом расстоянии ± 3 мм от оси отсчета. If it is V-shaped, the filament ends shall be at the same distance within ± 3 mm from the reference plane.
Мы должны обрубать все концы. We can't have loose ends.
В прежние времена, тех, кто преступал черту, разрубали на части и отправляли в разные концы страны. Back in the day, guys got outta line, they'd chop 'em up, send' em to the four corners of the county.
Ваш приятель Джин пытается свести концы? Your buddy Jinn tying up loose ends?
И вы вдвоем решили, что раз уж всем известно о твоем возвращении на работу со дня на день, то фирма должна помочь тебе свести концы с концами. And the two of you agreed that since, as everybody knows, you're going back to work any day now, that the firm should help you make ends meet.
Эм, сводим концы с концами, вообще. Um, odds and ends, really.
Задний стрелок наконец получил броневую защиту толщиной 13 миллиметров, а концы консолей крыла были поданы назад на 15 градусов для изменения центра тяжести. Это существенно улучшило управление штурмовиком. The tail gunner finally received thirteen millimeters of plate armor, while the leading edges of the wings were swept back fifteen degrees in order to compensate for the shift in the center of gravity, greatly improving the Sturmovik’s handling.
Потому что я пытаюсь обрубить концы. Because I'm tying up loose ends.
И ещё мы приделали камеру, чтобы контролировать, но нам сразу стало понятно, что снизу нужно добавить вес. Нам пришлось снова нести её в лабораторию, потом сделать обшивку, вставить аккумуляторы, дистанционное управление и уже после этого спустить её на воду. А потом дать ей свободу в воде и посмотреть насколько хорошо она работает. В общем, отдать концы и надеяться, что всё получится, и всё получилось отлично, но впереди нас ждал долгий путь. And then we mounted a camera for controlling it, but quickly we saw that we would need a lot more weight at the bottom, so we had to take it back to the lab, and then we built a skin around it, we put batteries, remote controllers, and then we put it in the water and then we let it go in the water and see how well it would work, so let some rope out, and hope it's going to work, and it worked okay, but we still have a long way.
• Закрытые концы линий+ (пикселей) - показывать закрытые линии. • Closed line ends+(pixels): to show closed line ends.
Нет, они просто отпилили концы и закрасили. No, they just sawed off the ends and painted over the nubs.
Мы слишком близко подобрались - они обрубили концы. We got too close, so they had to cut out the loose ends.
Вы принимаете ставки, чтобы свести концы с концами? You running a little book to make ends meet?
Майя хочет, чтобы ты обрубила все концы, да? Maya wants you to tie up loose ends, huh?
Надеюсь, что я сумею свести концы с концами. I hope I can manage to make both ends meet.
Она убивает Белла, затем Дрейера, обрубает все концы. She kills Bell, then Drayer - both loose ends.
Их цель – свести концы с концами, а не начать карьеру. The goal is to make ends meet, not to launch a career.
И у вас появляются проблемы, как сводить концы с концами. And you have a problem making ends meet.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.