Sentence examples of "корпорации" in Russian with translation "corp"

<>
В этом примере показано, как удалить обслуживаемый домен корпорации Fabrikam. This example removes the accepted domain named Fabrikam Corp.
«ВИМ-Авиа» — маленькая компания, но она закупала самолеты производства российской корпорации «Иркут». VIM Airlines is small, but was a buyer of Russian made jets by Irkut Corp.
В этом примере создается заслуживающий доверия домен корпорации Contoso для адреса contoso.com. This example creates a new authoritative domain named Contoso Corp for contoso.com.
Откровенная оценка была представлена Линдой Робинсон (Linda Robinson) из Корпорации Rand на слушаниях в Конгрессе. A frank assessment was presented in congressional testimony in June by the Rand Corp.’s Linda Robinson.
В этом примере описана настройка заслуживающего доверия домена корпорации Contoso в качестве домена по умолчанию. This example configures the authoritative domain named Contoso Corp as the default domain.
В примере ниже описано включение просмотра получателей на пограничном транспортном сервере для домена внутренней ретрансляции корпорации Fabrikam. This example enables Recipient Lookup on a Edge Transport server for the internal relay domain named Fabrikam Corp.
Я взломал сервера корпорации Вельта, используя лазейку в их сайте и нашел проектное предложение на несколько миллионов от оффшорных ветроэлектростанций. I hacked into the Veldt Corp. servers using a back door in their website and found a proposed multimillion-dollar project for offshore wind farms.
Чэнь сегодня работает советником по технологиям в китайской корпорации China Aerospace Science and Industry Corp, которая не откликнулась на просьбу дать интервью. Chen is a technology adviser at China Aerospace Science and Industry Corp., which didn’t respond to an interview request.
По мнению главного стратега московской финансовой корпорации «УралСиб» Криса Вифера (Chris Weafer), в настоящее время Россия, пытающаяся преодолеть коммунистическое наследие, нуждается в централизованной власти. Russia needs centralized power for the time being as it seeks to overcome the legacy of communism, said Chris Weafer, chief strategist at UralSib Financial Corp. in Moscow.
Согласно данным Национальной нефтяной корпорации, в Ливии, к примеру, объем добычи возрос до 870,000 баррелей в день с 810,000 на прошлой неделе. In Libya, for example, output has risen to 870,000 barrels per day from 810,000 bpd last week, according to the National Oil Corp.
На этой неделе в России был арестован бывший заместитель главы государственной корпорации по ядерной энергетике «Росатом» Евгений Евстратов, которого подозревают в хищении у государства 110 миллионов рублей. This week, Russia detained Yevgeny Yevstratov, a former deputy head of state nuclear holding Rosatom Corp., on suspicion of embezzling 110 million rubles in state funds.
Все это финансируется субсидиями, либо консорциумом компаний, в который входят Bethesda, мэрилэндская Lockheed Martin и принадлежащая корпорации Charlotte, базирующейся в Северной Каролине, компания Babcock & Wilcox Co. (BWC). The facilities are managed by subsidiaries or consortia of companies including Bethesda, Maryland-based Lockheed Martin Corp. (LMT) and Babcock & Wilcox Co. (BWC) of Charlotte, North Carolina.
Этот проект может стать "крупнейшим достижением в области кооперации двух стран после Международной космической станции", заявил 16 июня в интервью руководитель московской "Объединенной авиастроительной корпорации" Алексей Федоров. The project could become “the largest cooperation effort between the two countries since the International Space Station,” Alexei Fyodorov, CEO of Moscow-based United Aircraft Corp., said in a June 16 interview.
Российские экспортеры вооружений могут потерять контракты на 4 миллиарда долларов, заявил 3 марта глава государственной корпорации «Российские технологии» Сергей Чемезов, когда ООН ввела эмбарго на поставки оружия в Ливию. Russian weapons exporters may lose contracts worth $4 billion, Sergei Chemezov, head of state-owned Russian Technologies Corp., said March 3 after the UN imposed an arms embargo on Libya.
Призыв премьер-министра России Владимира Путина избегать либеральных «экспериментов» бросает вызов президенту Дмитрию Медведеву в преддверии выборов 2012 года, считает Крис Уифер (Chris Weafer), главный стратег в финансовой корпорации «УралСиб». Russian Prime Minister Vladimir Putin’s call to avoid liberal “experiments” challenged President Dmitry Medvedev before the 2012 election, said Chris Weafer, the chief strategist at UralSib Financial Corp.
В последнее время инвестиции в России осуществляют в основном те компании, которые давно действуют в стране, например, ВР и Pepsi, говорит главный стратег московской финансовой корпорации “Уралсиб» Крис Уифер (Chris Weafer). Most recent investment in Russia has come from companies with a track record of doing business in the country, like BP and Pepsi, said Chris Weafer, chief strategist at UralSib Financial Corp. in Moscow.
25 мая суд присяжных в Хьюстоне признал генерального директора бывшей Корпорации Энрон(Enron) Кеннета Л. Лэя (Kenneth L. Lay) и Джеффри К. Скиллинг (Jeffrey K. Skilling) виновными в 6 видах тяжких преступлений. A jury in Houston found Former Enron Corp. CEOs Kenneth L. Lay and Jeffrey K. Skilling guilty of 6 kinds of white-collar crime on May 25.
Для Сбербанка, который активно занимался управлением и регулированием быстрого роста на внутреннем рынке после финансового кризиса в последнее десятилетие, регион сейчас предлагает потенциал для увеличения прибылей, говорит Владимир Саввов, банковский аналитик в финансовой корпорации «Открытие» в Москве. For Sberbank, which has been busy managing the rapid growth in its home market followed by the financial crisis in the last decade, the region now offers the potential to boost earnings, said Vladimir Savov, a banking analyst at Otkritie Financial Corp. in Moscow.
Хотя Британия играет в программе небольшую роль, Брюссель с самого начала исходил из «идеи о том, что Британия будет вносить в проект важный вклад», утверждает заместитель директора Центра международной безопасности и оборонной политики корпорации RAND Кристофер Чиввис (Christopher Chivvis). While the U.K. plays only a small role in the program, planning in Brussels has “always been based on the idea that Britain would become an important contributor,” said Christopher Chivvis, the associate director of the International Security and Defense Policy Center at Rand Corp.
Мы, контролёры фактов, шутили о ленивых репортерах, которые вручали нам экземпляры своих статей с примерно следующим текстом «Хуан Тайгер, тк лет от роду, вырос в тк и получил образование в тк. Теперь он занимает должность тк в корпорации Widgets Corp., и он...». We fact-checkers would joke about the lazy reporters who would hand us copy such as, “Juan Tigar, tk years old, grew up in tk before studying at tk. Now tk title at Widgets Corp., he...”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.