Beispiele für die Verwendung von "крайне признательны" im Russischen

<>
Если вы что-то можете сделать, чтобы прояснить ситуацию, мы были бы крайне признательны. Anything you can do to smooth the waters, we'd greatly appreciate it.
Мы крайне признательны за щедрую поддержку правительствам Австралии, Новой Зеландии, Ирландии, Соединенного Королевства, Италии и Китайской Республики на Тайване, Департаменту Организации Объединенных Наций по экономическим и социальным вопросам и Азиатскому банку развития за участие в этой деятельности. We acknowledge with greatest appreciation the generous support of the Governments of Australia, New Zealand, Ireland, the United Kingdom, Italy and the Republic of China on Taiwan, the United Nations Department of Economic and Social Affairs and the Asian Development Bank in that exercise.
Мы также крайне признательны Вам, г-н Председатель, за организацию сегодняшних открытых прений и выражаем признательность первому заместителю Генерального секретаря за представление ею доклада Генерального секретаря, а также всем выступившим с брифингами за их важные выступления и за их приверженность делу решения проблем, с которыми сталкиваются женщины. We are most grateful to you, Sir, for having convened today's debate and thank the Deputy Secretary-General for her presentation of the Secretary-General's report, as well as all the briefers for their important contributions and their commitment to women.
Мы крайне признательны за этот анализ, а также за результаты встречи на высшем уровне Группы 77 — встречи стран Юга, которая состоялась апреле этого года в Гаване. We are most grateful for that analysis, as well as for the outcome of the South Summit of the Group of 77, which took place last April at Havana.
Благодаря взносам, собранным ЮНЭЙДС в Дании, ДОПМ учредил Целевой фонд по ВИЧ/СПИДу, и мы крайне признательны за этот взнос. Based on contributions raised by UNAIDS from Denmark, DPKO has established an HIV/AIDS Trust Fund and we are most grateful for that contribution.
К настоящему времени 14 полицейских следователей уже прибыли в Косово, и вскоре мы ожидаем прибытия еще 20 следователей, за что мы крайне признательны. So far, 14 police investigators have arrived in Kosovo, and we expect at least 20 more shortly, for which we are most grateful.
Мы также крайне признательны г-ну Виейре ди Меллу за его брифинг, в ходе которого он предоставил Совету дополнительную полезную информацию о ситуации в Демократической Республике Конго, а ситуация там непростая. We are also most grateful to Mr. Vieira de Mello for his briefing, which provided the Council with useful additional perspectives on the situation in the Democratic Republic of the Congo, which is complex.
В Декабре на Бали крайне жарко и влажно. It is extremely hot and humid in Bali in December.
Мы были бы очень признательны Вам, если бы Вы назвали эти причины, с тем чтобы мы смогли в дальнейшем в большей степени их учитывать. If you could be so nice as to name these reasons, we could deal specifically with your requirements.
Это крайне полезно. It is of great use.
Мы были бы признательны, если бы Вы могли ответить быстро. Your early reply will be appreciated.
Я думаю, что это крайне маловероятно, что Том когда-нибудь будет удовлетворен. I think it's highly unlikely that Tom will ever be satisfied.
Мы были бы признательны за быстрый ответ. We would appreciate a prompt answer.
Энн крайне неравнодушна к шоколаду. Ann is exceedingly fond of chocolate
Мы будем очень признательны, если Вы примете это приглашение. We would be very pleased if you accept this invitation.
Я был крайне возмущен это слышать. It made my blood boil to hear that.
Будем признательны за скорейший ответ We should be grateful for an early reply
Я крайне доволен своим пребыванием здесь. I have enjoyed my stay here.
Мы будем признательны за любую информацию, которую вы могли бы нам дать, и будем считать ее строго конфиденциальной. Any information which you may give us will be gratefully appreciated and treated strictly confidentially.
С Вашей стороны было бы крайне любезно, если бы Вы помогли мне в этом деле. I should consider it most kind if you would help me in this matter.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.