Sentence examples of "крайней" in Russian with translation "extreme"

<>
положить конец крайней нищете и голоду; End extreme poverty and hunger;
Рохинджа сталкиваются с самой крайней формой маргинализации. The Rohingya face the most extreme marginalization.
Уничтожение крайней бедности вполне в наших силах. Eradication of extreme poverty is well within our reach.
Страховка крайне необходима, когда дисбалансы достигают крайней степени. Insurance is needed most when imbalances become extreme.
Более двух третей людей считают, что масштабы крайней нищеты возросли. More than two-thirds thought extreme poverty has increased.
Наше поколение действительно может положить конец древнейшей беде крайней нищеты. Our generation can indeed end the ancient scourge of extreme poverty.
ЦРТ помогли сократить глобальные масштабы крайней нищеты более чем наполовину. The MDGs helped to cut global extreme poverty by more than half.
ЦРТ сосредоточены на искоренении крайней нищеты, голода и предотвратимых болезней. The MDGs focus on ending extreme poverty, hunger, and preventable disease.
В действительности, игнорирование основных разногласий привело отношения в состояние "крайней хрупкости". Indeed, neglect of the core disputes is what has resulted in the relationship's "extreme fragility."
В 1981 году, 42% мирового населения жили в условиях крайней нищеты. In 1981, 42% of the world’s population lived in extreme poverty.
Подобные практические подходы могут решить многие ключевые проблемы, вызываемые крайней бедностью. Such practical approaches can solve many of the key problems of extreme poverty.
Некоторые эксперты, придерживающиеся другой крайней точки зрения, используют узкое определение кибер-войны: At the other extreme, some experts use a narrow definition of cyber war:
Помощь США также должна быть оказана тем, кто живёт в условиях крайней бедности. US aid also must be better targeted toward helping those living in extreme poverty.
Том, модифицируйте шаттл для противостояния высоким температурам, по крайней мере 12 000 Кельвинов. Tom, start modifying a shuttlecraft to withstand extreme thermal stress - 12, 000 Kelvins at least.
Более того, доля мирового населения, живущего в условиях крайней нищеты была сокращена вдвое. Moreover, the share of the world’s population living in extreme poverty has been halved.
ХАМАС пытается укрыть свою инфраструктуру от ударов, подвергая своих собственных граждан крайней опасности. Hamas seeks to shield its infrastructure from attacks, exposing its own civilians to extreme danger.
Например, в случае крайней коррупции и кумовского капитализма ресурсы государства расхищаются кучкой людей. For example, in cases of extreme corruption and crony capitalism, the state’s resources are hijacked by the few.
Это чрезмерное увеличение станет непосильным, и Аргентина будет возражать против подобной крайней меры. That excessive increase would be unbearable, and Argentina would oppose such an extreme measure.
Нам также необходимо положить конец крайней нищете ? цель, которую необходимо достичь к 2030 году. We must also end extreme poverty, a goal within reach by 2030.
Некоторые данные указывают на то, что сегодня уровень крайней нищеты составляет чуть более 9%. Piecemeal evidence suggests that extreme poverty now stands just above 9%.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.