Exemples d’usage de "краснеть" en russe avec traduction en anglais

<>
Что заставляет его так краснеть? What is he thinking about that's making him blush?
СМИ никогда не проявляют большего энтузиазма относительно свободы слова, чем когда они видят, как она заставляет краснеть от злости и унижения лица тех, кто стоит у власти. The media are never more enthusiastic about free speech than when they see it reddening the faces, with rage or humiliation, of those in power.
С течением времени она будет краснеть всё меньше и меньше, когда в лучах солнца на её простынях вернутся образы ночи, чтобы смущать её. C over time it will blush less and less when in the sun at its sheets back images of the night, to embarrass her.
Он, скорей всего, постоянно краснеет. This must be a guy who blushes all the time.
Когда глаза краснеют, а мозги отключаются? Eyes go red, brain turns off?
Я краснею, я бледнею, захотелось вдруг сказать. I'm blushing, I'm paling, I'm about to tell her that.
Может, они у меня и не краснеют. No, well, maybe they don't go red when I cry.
Он краснеет, потому что с него пишут портрет! He is blushing. He's blushing for his portrait being made!
Не совсем, но когда это начинается - я краснею. Not really, but when it comes on, I go red.
Я краснею при мысли о том, каким дураком был тогда. I blush to think of what a fool I was then.
Маршал, ты отводишь взгляд в сторону, краснеешь, кашляешь, твои руки дрожат. Marshall, you can't look me in the eye, you're blushing, coughing, and your hands are shaking.
«Любовь», — отвечает отец Иоанн, гладя жену по руке и глядя в ее краснеющее лицо. ‘Love,’ says Father Ioann, patting his wife’s hand and gazing moistly at her while she blushes.
Я работала над такими проектами, как электронная татуировка, увеличивающаяся при прикосновении, или платье, краснеющее и дрожащее на свету. I worked on concepts like an electronic tattoo, which is augmented by touch, or dresses that blushed and shivered with light.
Не краснея, Трамп цитирует «альтернативные факты», отрицает метод научного подхода и предлагает крупные сокращения бюджета для исследований, в том числе по вопросам изменения климата, которое он считает мистификацией. Without blushing, Trump cites “alternative facts,” denies the scientific method, and proposes massive budget cuts for public research, including on climate change, which he believes is a hoax.
Вот что я скажу, Джон Сноу, и это будет моё слово против твоего, а так как ты не можешь говорить об этом не краснея, мы можем просто сделать это. I'll tell you what, Jon Snow, since it's going to be your word against mine, and since you can't talk about it without blushing, we may as well just.
Koгдa Трейси Шевалье смотрит на картины, она воображает истории, скрывающиеся за ними. Как художник встретил свою модель? Чем можно объяснить её взгляд? Почему этот человек. краснеет? Она делится с нами тремя историями. Все они вдохновлены портретами, в том числе тем полотном, которое привело её к написанию бестселлера "Девушка с жемчужной серёжкой". When Tracy Chevalier looks at paintings, she imagines the stories behind them: How did the painter meet his model? What would explain that look in her eye? Why is that man в blushing? She shares three stories inspired by portraits, including the one that led to her best-selling novel "Girl With a Pearl Earring."
Ваше пение заставляет профессиональных певцов краснеть от стыда. Your singing puts professional singers to shame.
Я начал краснеть ещё до того, как встал произнести речь; я знал это. I knew even before I stood up to speak that my cheeks were inflamed.
Вспомни, что мы вдвоем в своё время натворили и как заставляли краснеть маму с папой. Think of all the stuff that the two of us have done to make mom and dad feel ashamed and embarrassed.
А иногда приглашаю и настоящую знаменитость, ошибочно приняв её за человека, который просто выглядит, как знаменитость, что заставляет меня краснеть. And sometimes asking the real celebrity, mistaking them for someone who just looks like the real person, which is highly embarrassing.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !