Sentence examples of "куплена" in Russian

<>
Итак, эта колода карт была куплена здесь. So, this deck is bought here.
Решение 6. Игра была куплена Solution 6: If you purchased the game
Эта колода была куплена здесь, в Америке. This deck is bought here in America.
Нужно потратить остаток той валюты, на которую она была куплена. You must spend the value of the currency in which it was purchased.
Текущий курс обмена, по которому может быть куплена или продана валютная пара. The current exchange rate that a currency pair can be bought or sold at.
На новой консоли войдите в учетную запись Microsoft через профиль Xbox, с помощью которого была куплена игра. On your new console, sign in to your Microsoft account using the Xbox profile used to purchase the game.
Она не может быть куплена или устроена или сделана с помощью бомб. It cannot be bought or arranged or made with bombs.
Нельзя допустить, чтобы лояльность Америки в отношении положения дел с демократией в Украине была куплена таким циничным образом. It cannot be the case that America's fidelity to democracy in Ukraine can be so cynically purchased.
В Великобритании Автомобильная Ассоциация была куплена фондом прямых инвестиций в 2004 году. In Britain, the Automobile Association was bought by private equity in 2004.
Если игру изначально приобрел другой пользователь, необходимо убедиться, что вход выполнен с той же учетной записью, с которой была куплена игра. If someone else originally purchased the game, make sure that they've signed in to the console using the same account they used to purchase the game.
Конечно, лишь очень небольшая часть акций реально была куплена (и продана) по такой низкой цене. Of course, only a tiny amount of stock could be bought or sold at the low point for the year.
Я уверена, что вы понимаете, что как только я закончу разговаривать со своим адвокатом, я приглашу людей и проинструктирую их по поводу расторжения вашего контракта, а также возврата машины, всех ключей, компьютерной базы, документов, одежды, которая могла быть куплена на деньги компании. I'm sure you'll understand that after I get off the phone with my attorneys, I'll be calling Human Resources and instructing them to terminate your contract, retrieve you car, collect any keys, computer data, documents, any items of clothing that might have been purchased with corporate funds.
60 футов в длину, стоимостью 2 миллиона фунтов, была куплена через греческую компанию чуть более года назад. It's 60 foot, front to back, worth 2 million of pounds, and was bought from a Greek charter company just over a year ago.
Нашивка на форме у этого мужчины пришита недавно а его одежда куплена в магазине, она не является униформой компании. This man's patches were recently sewn on, and his clothes are store-bought, not made by a uniform company.
Последовательность действий для обновления надстройки зависит от того, когда именно (до или после 1 декабря 2015 г.) она была куплена. The steps that you use to update an add-on depend on whether you bought the add-on before or after December 1, 2015.
Все, что мы знаем, что стенд, на котором повесили Сантоса, был собран из стандартных строительных труб, и что катушка спиннинга, которая натягивала леску, была куплена в магазине для рыбаков в Северной Каролине в 2005 году. All we know is that the rig Santos was hung from was built from standard hardware store pipe, and that the fishing reel that fed the line was bought from a bait shop in North Carolina in 2005.
технологии, оборудование и материалы, используемые Центром молекулярной иммунологии, который занимается разработкой и производством диагностических и терапевтических средств, таких, как вакцины от рака, поступали большей частью от шведской компании «Фармация», которая была куплена компанией «Амершам», а затем американской компанией «Дженерал электрик». A large proportion of the technology, equipment and supplies of the Center for Molecular Immunology, which develops and manufactures diagnostic and therapeutic products, such as vaccines against cancer, came from the Swedish company Pharmacia, which was bought by Amersham, in turn acquired by the United States company General Electric.
Технологии, оборудование и материалы, используемые центрами научных исследований в области биотехнологии, которые занимаются разработкой и производством диагностических и терапевтических средств, таких, как вакцины от рака, частично поступали от шведской компании «Фармация», которая была куплена компанией «Амершам», а затем американской компанией «Дженерал электрик». A large proportion of the technology, equipment and inputs of the research centres on biotechnology, which develop and manufacture therapeutic products, such as vaccines against cancer, came from the Swedish company Pharmacia, which was bought by Amersham, in turn acquired by the United States company General Electric.
Купи ежа, и будешь счастлив. Buy a hedgehog and you'll be happy.
Вчера я купил ему кормилицу. I purchased a wet nurse for him yesterday.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.