Sentence examples of "левых" in Russian

<>
Выход левых партий Латинской Америки Exit Latin America’s Left
Шарм революционного натиска перевел на сторону нео-консерваторов некоторых бывших левых. The allure of revolutionary élan has drawn some former leftists to the neo-conservative side.
«Обычно они объезжают квартал, делают четыре левых поворота, а клиент подвозит его на то место, где они встретились», — говорит Дэвид Мойниген (David Moynihan), 48-летний детектив отдела по борьбе с наркотиками полиции Лоуренса. “They typically square the block, and take four lefts and the customer drops him back to where they started,” said David Moynihan, a 48-year-old Lawrence police narcotics detective.
Что привело к расцвету левых? What incited the Left's rise?
Подобное отношение когда-то могло превращать западных левых в апологетов Сталина. This attitude once turned some Western leftists into Stalin apologists.
Можно чётко выделить две политическо-дипломатические проблемы: неизбежный кризис перехода или передачи власти на Кубе и продолжающееся развитие «двух левых течений» в регионе; первое – представленное президентом Венесуэлы Уго Чавесом, и второе – в лице приобретающего всё большее влияние президента Бразилии Луиса Инасио Лулы да Силва. Two distinct political/diplomatic challenges stand out: Cuba’s imminent transition or succession crisis, and the continuing ascent of the region’s “two lefts,” one represented by Venezuela’s President Hugo Chávez and the other by Brazil’s increasingly influential President Luiz Inácio Lula da Silva.
Конец деления на левых и правых? The End of the Left/Right Divide?
Нагиб остался под домашним арестом, рабочих левых взглядов казнили, а либералов преследовали. Naguib remained under house arrest, leftist workers were executed and liberals terrorized.
Три левых апперкота в голову Карпентье. Three left uppercuts to Carpentier's head.
Из левых латиноамериканских стран убежище Сноудену могут предоставить только Венесуэла и Никарагуа. Of the Latin leftists, that leaves only Venezuela and Nicaragua as potential safe havens.
Российские протесты объединили левых и правых Left and right unite in Russia’s protests
В прошлом большинство американских левых расценили бы войну в Афганистане, как нео-импералистическое предприятие. In the past, most American leftists would have regarded the war in Afghanistan as a neo-imperialist venture.
Внешняя политика США и растерянность левых US Foreign Policy and the Missing Left
В прошлом большинство американских левых расценили бы войну в Афганистане, как нео-империалистическое предприятие. In the past, most American leftists would have regarded the war in Afghanistan as a neo-imperialist venture.
Что, для левых опять наступил 1956 год? Is it 1956 for the Left?
Шайка левых экстремистов смогла заглушить немецкий гимн, распеваемый людьми, которые праздновали приближающееся падение Берлинской Стены. A mob of extreme leftists succeeded in drowning out the German hymn sung by people celebrating the Wall's approaching collapse.
В результате Шинсеки стал героем для левых. Shinseki became a hero to the left.
Но решение многих левых держаться на равной дистанции от Макрона и Ле Пен невозможно извинить. But the decision of many leftists to maintain an equal distance between Macron and Le Pen is inexcusable.
Сросшиеся переломы левых лучевой и локтевой костей. Remodeled fractures to his left radius and ulna.
Не только радикальные сторонники левых взглядов, но и центристы приравнивали ограничение иммиграции к расовой сегрегации. Not only radical leftists but also centrist pundits compared immigration limits to racial segregation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.