Exemplos de uso de "легкими" em russo com tradução para o inglês

<>
Кроме того, пользуйтесь мини-джойстиками и крестовинами на геймпаде легкими прикосновениями. Also, apply a light touch when using control sticks or pads on a gaming controller.
Решения по выбору политического курса не являются легкими. Policy solutions are not easy.
Проблемы с легкими вызвали нарушение свертываемости. Lung problems cause a clotting disturbance.
С тех пор положение во многом изменилось, хотя до сих пор некоторые заключенные сообщают об избиениях и поступают с легкими травмами. Since then the situation had changed a great deal, although there were still detainees who reported having been beaten and who had slight injuries.
Так с такими большими легкими подушками нам потребовалось меньше стальных конструкций. So with such large, lightweight pillows, we had much less steel.
Мы заметили несколько перепадов напряжения по пути сюда, сопровождаемых легкими землетрясениями. We noticed several power fluctuations along the way, usually precipitated by mild earth tremors.
У нас нехватка мест, поэтому в первую очередь занимаемся легкими случаями. We're desperate for beds so we treat the minor injuries first.
В контексте этой посреднической деятельности, связанной со стрелковым оружием и легкими вооружениями, брокер может: Within the context of these intermediary activities involving small arms and light weapons, a broker might:
Легкие деньги последних лет перестали быть такими легкими. The easy wealth of recent years has become less easy.
У него перикардит и проблемы с легкими. He's got pericarditis and lung disease.
"После того как авиакомпания проверит и подтвердит помехоустойчивость своего флота, она может разрешить пассажирам пользоваться портативными, легкими электронными приборами, такими как планшеты, электронные книги и смартфоны, на любой высоте", - заявило ФАУ. "Once an airline verifies the tolerance of its fleet, it can allow passengers to use handheld, lightweight electronic devices such as tablets, e-readers, and smartphones-at all altitudes," the FAA said.
Хотя многим людям успешно удается справляться с такого рода легкими неудачами за счет общинной помощи и доступа к госпитальному обслуживанию для удовлетворения острых потребностей, большое количество людей во всем мире не имеют доступа к соответствующей помощи и другим формам поддержки, в которых они нуждаются. While many people successfully manage mild symptoms through the use of community-based care and access hospital-based care to address acute needs, there are many more people around the world who do not have access to the care and other forms of support they need.
При печати на клавиатуре нажимайте клавиши легкими касаниями, при этом ваши запястья должны быть выпрямлены. While typing, use a light touch and keep your wrists straight.
Например, межгосударственные миграционные потоки, несомненно, необходимо сделать более легкими и привлекательными. For example, transnational migration flows should certainly be made easier and more attractive.
Который он поднял в воздух шваброй, потом вдохнул своими легкими. Which he'd aerosolize with the broom, then right into his lungs.
Результатом деятельности ИСАС является ракета-носитель М-V, которая характеризуется, в частности, крупнейшей в мире твердотопливной системой запуска спутников, новейшими легкими материалами и конструкциями, новейшими системами наведения и управления полетом, усовершенствованной аэродинамикой и авионикой. ISAS has developed the M-V launch vehicle, which has the world's largest solid propellant satellite launch system, newly developed lightweight materials and structures, flight control and guidance, aerodynamics, and avionics, among other things.
надежные коммуникационные системы, которые позволят вести патрулирование мелкими и легкими группами, не опираясь на численное превосходство; Reliable communications systems permitting small and light unit patrols to be performed without having to rely on strength in numbers;
Я просто говорила, что иногда наши отношения кажутся такими простыми и легкими. I was just saying that sometimes our relationship seems so simple and easy.
Инфекция распространилась на шею и средостение - пространство между легкими, где находится сердце. It spread quickly into your neck and down into your mediastinum, which is the space between your lungs that houses your heart.
Не существует единого метода борьбы с незаконной торговлей стрелковым оружием и легкими вооружениями и ее ликвидации. There was no single method of combating and eradicating the illicit trade in small arms and light weapons.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!