OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Лекарство цепляется за белки и либо выключают их, либо делают какие-то другие действия. So drugs bind to proteins and either turn them off, etc.
Обязательно выпей лекарство перед сном. Make sure to drink the medicine before you go to bed.
Вы можете принять экспериментальное лекарство. You can take this experimental drug called.
Французское лекарство от ресурсного проклятья A French Cure for the Resource Curse
Молодое лекарство от безработицы молодёжи в Африке A Youthful Remedy for Africa’s Youth Unemployment
Это лекарство для моего сердца. It's my heart medecine.
" Если лекарство или продукт могут повлиять на способность управления транспортными средствами или использования различных машин, то на их внешней упаковке должна быть нанесена пиктограмма, образец которой определен постановлением министра здравоохранения ". “When the medicament or product affects ability to drive vehicles or use machinery, its outer packaging must carry a pictogram, the model for which will be determined by an order from the Minister of Health.”
Из-за этого лекарство должно обладать избирательным эффектом, воздействуя на клетки гриба, не повреждая при этом клетки человека. As a result, drugs must be selective enough to work on the fungal cells, without damaging human cells.
Мне нужно лекарство от кашля. I need coughing medicine.
Тебе следует отказаться принимать это лекарство. You must refuse to drink this drug.
Возможно это лекарство его вылечит. This medicine may cure him.
Впрочем, не известно, подействует ли прописанное ими лекарство. But it is not clear that their proposed remedies would work.
Очень часто у больного покупателя не оказывается достаточной суммы денег, чтобы заплатить за лекарство, и он говорит об этом продавцу. Very often, the customer-patient does not have enough money to pay for the drugs, and tells the storekeeper this.
Это что, лекарство от простуды? What's this, your cold medicine?
Ты приняла лекарство, не так ли? You took the drug, didn't you?
Существует ли лекарство от глупости? Is there a cure for stupidity?
Ему можно было всучить лекарство от поноса и сказать, что это арабика. Even so, he could tell good coffee from a stomach remedy.
Так что винт, о котором вы позаботитесь заранее, на самом деле можно использовать для стягивания костей - обломков при переломе - и одновременно доставлять туда лекарство прямо в процессе сращивания кости. So that screw that you thought about beforehand can actually be used to screw a bone together - a fractured bone together - and deliver drugs at the same, while your bone is healing, for example.
Это лекарство горькое на вкус. This medicine tastes bitter.
По закону, он должен принять свое лекарство. Legally, he's gotta take his own drug.

Advert

My translations