Sentence examples of "лекарств" in Russian with translation "drugs"

<>
Появляются новые болезни, требующие новых лекарств. You know, you have new diseases that require new drugs.
Помогает сочетание диеты, лекарств и пилатеса. Through a strict regiment, of diet, drugs and pilates.
Создание новых лекарств - процесс сложный и продолжительный. The development of new drugs is a complex and lengthy process.
Большие изменения возникают без лекарств, без хирургии. Huge differences can occur without drugs, without surgery.
Частично проблема связана с уникальной ролью этих лекарств. Part of the problem is these drugs’ unique importance.
Я видела кучу лекарств по рецепту в бардачке. I saw a bunch of prescription drugs in the glove compartment.
Одно из важных направлений работы – создание новых лекарств. One important avenue to pursue is the development of new drugs.
Ряд лекарств и процедур облегчают тяжелые человеческие страдания. Some drugs and procedures alleviate the darkest of human miseries.
И это то, откуда приходит около половины наших лекарств. And that's where about half of our drugs come.
Никаких хитростей, никаких радикальных диет и абсолютно никаких лекарств. No gimmicks, no crash diets, and absolutely no drugs.
Кто-то ушел с охапкой лекарств из больничной аптеки. Somebody made off with an armload of drugs from the dispensary.
Так много хороших лекарств и люди живут долгое время. There's so many good drugs and people live a long time.
Сейчас есть 12 разных лекарств для 11 разных типов рака, There's 12 different drugs, 11 different cancer types.
При этом большинство лекарств оказывается отвергнуто даже раньше этой стадии. Most drugs fail long before this point.
Токсикологический отчет показал, что Вы были под действием психотропных лекарств. The tox report shows that you were under the influence of psychotropic drugs.
Химическая терапия охватывает большое количество лекарств, которые напрямую убивают раковые клетки. Chemotherapy comprises a large variety of drugs that directly kill cancer cells.
Кроме того, успех программ лечения зависит от стоимости и доступности лекарств. Additionally, the success of treatment programmes depends on the cost and availability of drugs.
Несмотря на свои миллионы, он всегда принимал только половину необходимых лекарств. Despite his millions, he always takes only the half dose of the prescribed drugs.
Разработка новых противогрибковых препаратов не является сейчас приоритетом для производителей лекарств. Moreover, developing new antifungal drugs is not a priority for pharmaceutical manufacturers.
Это может даже обеспечить сигнал для рынка производителей вакцин и лекарств. It could even provide a market signal for producers of vaccines and drugs.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.