Sentence examples of "либерийцами" in Russian

<>
Translations: all32 liberian32
Только благодаря своевременным и щедрым взносам можно добиться того, чтобы дивиденды мира ощущались простыми либерийцами в плане улучшения базовых услуг, особенно в областях здравоохранения, образования и продовольственной безопасности. Only through timely and generous contributions can the dividends of peace be felt by ordinary Liberians in terms of improvement in basic services, particularly health, education and food security.
И поэтому нам нужны ресурсы на строительство школ, строительство больниц, строительство инфраструктуры, чтобы партнеры, которые искренне хотят работать с либерийцами, не должны были инвестировать в строительство подъездных путей, электростанций или водоочистительных сооружений, чтобы жить и работать. And that is why we need resources: to build schools, to build clinics, to build infrastructure, so that the partners who come in and want to sincerely work with Liberians do not also have to invest in access roads, power generators or clean water to live and work.
Я обработала список либерийцев которые на острове по временным визам. I worked up a list of Liberians that are on the island on temporary visas.
Более 2000 либерийцев умерли от этой болезни, а вирус продолжает свирепствовать. More than 2,000 Liberians have died of the disease, and the virus remains rampant.
В этой связи правительству следует и далее создавать условия для абсорбирования возвращающихся либерийцев; In this connection, the Government should continue to create the conditions to absorb returning Liberians;
В субрегионе действуют также молодежные группы сьерралеонцев, либерийцев, гвинейцев и, в последнее время, ивуарийцев. Groups of Sierra Leonean, Liberian, Guinean and now Ivorian youths also roam the subregion.
Этот город является нервным центром сил ополчения Лима под контролем ивуарийца лейтенанта Жана Улаи Делафосса, к которым примкнули многие либерийцы. The town is the nerve centre of Lima, the militia with which many Liberians are affiliated under the control of Ivorian lieutenant Jean Oulai Delafosse.
Между тем активизировавшиеся боевые действия в Либерии по-прежнему вызывают перемещение либерийцев внутри страны и в Сьерра-Леоне, особенно в округ Кайлахун. Meanwhile, intensified fighting in Liberia continued to displace Liberians within the country and into Sierra Leone, especially into the Kailahun District.
Эти ополченцы функционируют в западной части и в основном состоят из либерийцев под командованием лидеров проправительственных ополченцев и Национальных вооруженных сил Кот-д'Ивуара; This militia group is based in the west of the country and is mostly made up of Liberians under the command of pro-government militia leaders and FANCI;
Приехавший в Нигерию инфицированный либериец завез в страну вирус Эболы, и там им заразились 19 человек. Но распространение инфекции удалось быстро остановить благодаря применению вышеуказанных правил. An infected Liberian man who travelled to Nigeria imported the virus, which spread to a further 19 individuals within the country but was quickly contained due to the implementation of the strategies above.
Группа провела обсуждения с ответственными сотрудниками министерства юстиции относительно запрета на поездки и продолжила попытки получить паспортные данные либерийцев, включенных в список, касающийся запрета на поездки. The Panel has held discussions with senior officials in the Ministry of Justice regarding the travel ban measure and has pursued obtaining current passport information for Liberians on the travel ban list.
Вместе с тем международное сообщество не осудило и не признало эту серьезную угрозу международному миру и безопасности, как будто бы либерийцы не имеют права на безопасность. However, the international community has failed to condemn or acknowledge this grave threat to international peace and security, as though Liberians do not also have a right to security.
Это позволяет держать под контролем деятельность бывших комбатантов, однако это также позволяет создавать группы, которые могут быть использованы для вербовки либерийцев в Гранд-Геде и других графствах. This keeps the ex-combatants under control, but it also creates a force that could be used to recruit Liberians from Grand Gedeh and other counties.
Такой курс должен в самое ближайшее возможное время привести к созданию более развитой инфраструктуры, новых рабочих мест, школ и объектов здравоохранения и коммунального хозяйства в интересах простых либерийцев. Such a commitment should translate into better infrastructure and more jobs, schools and health and community facilities for ordinary Liberians in the nearest possible future.
Плохие вести состоят в том, что в докладах трех Групп экспертов сообщается о продолжающихся нарушениях санкций правительством Либерии и другими группами, включая организацию «Объединенные либерийцы за примирение и демократию (ЛУРД). The bad news is that the three Panel of Experts reports have documented continued violations of the sanctions by the Government of Liberia and by other groups, including the Liberians United for Reconciliation and Democracy (LURD).
16 мая 2008 года Эдвин Сноу и еще три либерийца, включая Джиюда Брайанта, бывшего председателя национального переходного правительства Либерии, предстали перед судьей Самюэлем Гривон-Смитом в Уголовном суде “C” в Монровии. On 16 May 2008, Edwin Snowe and three other Liberians, including Gyude Bryant, former Chairman of the National Transitional Government of Liberia, appeared before Judge Samuel Geevon-Smith at Criminal Court C in Monrovia.
Как представляется, большинство либерийцев, с кем были налажены контакты в ходе оценки, имели информацию о политике и экономике деревообрабатывающей промышленности или же о причинах, лежащих в основе введения санкций на древесину. The vast majority of Liberians contacted during the assessment did not appear to be informed about the politics and economics of the logging industry or indeed about the rationale behind the timber sanctions.
Тем не менее Управление также готово продолжать оказывать помощь существующим контингентам беженцев после октября 2004 года, если положение в Либерии в этот период в достаточной мере не нормализуется для безопасной репатриации либерийцев. The office is also prepared to continue providing assistance to existing caseloads beyond October 2004, however, if the situation in Liberia does not improve sufficiently to allow for the safe return of Liberians within that period.
Более тщательное изучение имеющихся эмпирических данных позволяет предположить, что трудности, с которыми сталкиваются бывшие комбатанты, по существу не отличаются от тех, с которыми сталкиваются остальные либерийцы, безработица среди которых превышает уровень 80 процентов. A closer look at available empirical data suggests, however, that the difficulties faced by ex-combatants are not necessarily worse than those faced by ordinary Liberians, who experience an unemployment rate above 80 per cent.
Он рассказал историю о том, как покинул свое сообщество в Сьерра-Леоне, так как его «преследовали плохие духи», и был вновь завербован для борьбы в составе «Объединенных либерийцев за примирение и демократию» (ОЛПД) в Либерии. He told a story of leaving his community in Sierra Leone because he was “haunted by bad spirits” and of being re-recruited to fight for Liberians United for Reconciliation and Democracy (LURD) in Liberia.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.