Sentence examples of "лицом к лицу" in Russian with translation "face to face"

<>
Мы сели лицом к лицу. We sat down face to face.
Двое встретились лицом к лицу. Two men met face to face.
Мы стояли лицом к лицу со смертью. We stood face to face with death.
Однажды, я встретился лицом к лицу со Христом. One day, I was faced face-to-face with Christ.
Я просто хочу быть мужчиной и встретится лицом к лицу. No, I just want to be a man and own up face to face.
Общение лицом к лицу оттачивалось на протяжении миллионов лет эволюции. Face-to-face communication has been fine-tuned by millions of years of evolution.
Для начала приоритет должен быть отдан переговорам "лицом к лицу". As a start, priority must be given to face-to-face negotiations.
Мы лицом к лицу Но мы не смотрим глаза в глаза We're face to face But we don't see eye to eye
Фотографии в новостях сталкивали людей лицом к лицу с жертвами войны: News photos brought people face to face with the victims of the war:
Но я подумала, что если смогу встретиться с проректором лицом к лицу. But I figured if I could just meet with the Provost face to face.
Извините, но я хотел бы сказать ей эту новость лицом к лицу. Sorry, but I want to tell her this news face to face.
Подробнее о том, как совершить видеозвонок и поговорить с друзьями лицом к лицу. Learn more about how to make a video call and talk to your friends face to face.
Если мне понадобится пообщаться лицом к лицу, мне также поможет Skype для бизнеса. If I want to communicate face-to-face, Skype for Business has me covered there as well.
Я думаю, что тебе надо прийти к нему и извиниться лицом к лицу. I think you've got to get down to that set and apologize face-to-face.
Елизавета осознала и столкнулась лицом к лицу с собственной ревностью, с собственной смертностью. Elizabeth has realized, and she's coming face-to-face with her own sense of jealousy, her own sense of mortality.
Но вдруг он сталкивается лицом к лицу с Королем Ночи, который хватает его. Eventually he’s face to face with the Night’s King, who grabs Bran.
Они лишь утверждают, что она имеет право встретиться со своим обвинителем лицом к лицу. They simply claimed that she had the right to meet her accusers face to face.
По сути вы находитесь лицом к лицу с кем-то, кто решает, казнить или помиловать. You're basically face-to-face with someone that essentially decides life or death.
Теперь, когда я убил твою маленькую каменную зверюшку, как насчет небольшой встречи лицом к лицу? Now that I've killed your little pet rock, how about a face-to-face?
Флоки угрожает мне Одином, но мне будет не стыдно встретиться с ним лицом к лицу. Floki threatens me with Odin, but I would not be ashamed to meet the god face-to-face.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.