<>
no matches found
Мы все в одной лодке We're all in the same boat
Мы пересекли озеро в лодке. We crossed the lake in a boat.
Пьем охлажденный кофе в лодке. Drinking a refreshing cup of Joe on a boat.
Похоже, мы в одной лодке. It seems we are in the same boat.
Мы поплывём на моторной лодке? Nice, are we going with the motor boat?
Как прошла экскурсия на лодке? How was the boat trip?
Плыви, плыви, плыви на своей лодке Row, row, row your boat
Капитана и команду казнили на лодке. Captain and crew were executed on the boat.
Невозможно грести в лодке в одиночестве. Can't row a boat alone.
На твоей лодке есть сигнальный маяк? You have a tracking device on that boat?
Красивая ночь для прогулки на лодке. This is a beautiful night for a boat ride.
Это вы сфотографировались на лодке, дамы? It is you who row the boat in this photograph, Madame?
Я поплыву назад на лодке директора. I'll sail back home on the director's boat.
Он взял племянницу покататься на лодке. The guy took his niece out for a boat ride.
Ты недавно не катался на лодке? Have you been on a boat lately?
Может, на другой яхте или лодке. Maybe a boat or a dinghy.
Майкл на лодке пристал к берегу. Michael rowed his boat ashore.
Значит мы собираемся ехать на лодке. So we're going for a boat ride.
Ты плывёшь в лодке и маркируешь акул. Go up in your boat and tag the shark.
Ты, я и мама плывем на лодке. That's you, me, and Mom on a boat trip.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how