Sentence examples of "любимые занятия" in Russian

<>
Знает твои вкусы, любимые занятия и интересы. 'He knows your tastes, hobbies and interests.
Для вашего сведения, исследовать, как долго умирает жертва - это не мое любимое занятие. Yeah, fyi - researching how long it takes victims to die is not my favorite hobby.
В 2004 году были проведены двухдневные и трехдневные семинары для учителей средних школ, школьных психологов, работников по делам молодежи, преподавателей кружков любимых занятий и консультантов по трудоустройству. In 2004 two-day and three-day training courses were held for secondary school teachers, school psychologists, youth workers, teachers of hobby groups and job counsellors.
Интересы и любимые занятия. Interests and favorites.
Занятия немецким проходят два раза в неделю: по понедельникам и средам. German classes are held twice a week - on Mondays and Wednesdays.
это мои любимые книги these are my favourite books
Занятия в школе начинаются в апреле. School begins in April.
Мои любимые команды .... My favourite teams are…
Мы ходили на занятия по пению в музыкальную школу через дорогу. For our singing lessons, we would go to the music school across the road.
Во вторник происходит публикация CPI и CPIF в Швеции - любимые меры стимулирования инфляции Банка Швеции. On Tuesday, Sweden’s CPI and CPIF – the Riksbank’s favorite inflation measure -- are due to be released.
Скука - это ощущение траты времени от любого занятия; ясность ума - это сознание того, что трата времени невозможна. Boredom is the feeling that everything is a waste of time; serenity, that nothing is.
«Ударные» программы, столь любимые некоторыми топ-менеджерами, возможно, иногда бывают необходимы, но часто они ведут к лишним расходам. The "crash" programs so loved by a few top managements may occasionally be necessary but are often just expensive.
Если вы не хотите ходить на занятия на семинаре "Борьба с коррупцией внутри фирмы", вы можете заплатить 200 гривен и получить сертификат просто так. If you don't want to attend classes in the seminar on the topic "Fighting Corruption Inside the Enterprise", you can just pay 200 hryven' and receive the certificate.
Фактор второй. Этот новый средний класс видит, как власти расточительно тратят общественные деньги на свои любимые проекты. Two: this new middle class sees governments wasting public money on pet projects.
Моему учителю физики все равно, пропущу ли я занятия. My physics teacher doesn't care if I skip classes.
Однако из-за европейских санкций они превратились в активных сутяжников, стремясь подчистить свою репутацию и снова получить доступ к имеющимся у них в Европе активам, а также возобновить поездки в любимые места отдыха. European sanctions, however, turned them into eager litigants seeking to clear their reputations and regain access to their European assets and favorite vacation spots.
Наши занятия начинаются в восемь-тридцать. Our school begins at eight-thirty.
А Путин сможет передать ежегодную субсидию в 300 миллионов долларов на свои любимые проекты, скажем, на режим Асада или на строительство моста в Крым. And Putin could give its $300 million annual subsidy to his favorite charity — like, say, the Assad regime, or a bridge to Crimea.
Занятия господина Сузуки интересны, но он постоянно отвлекается на отступления, поэтому мы никогда не добиваемся хороших результатов с нашими учебниками. Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks.
Opera Neon — это новый взгляд на ваши любимые функции браузера Opera. Свежие и оригинальные решения применены к Экспресс-панели, визуальным вкладкам и омнибоксу: они парят на экране, позволяя моментально начать сеанс работы в интернете. The Opera browser features you love have been rebooted, with a fun, fresh take on Speed Dial, visual tabs and the omnibox, which float in to kickstart your browsing session.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.