Sentence examples of "малы" in Russian with translation "small"

<>
Эти туфли до??роги, и, главное, малы??. These shoes are expensive, and what is more, they are too small.
Его доходы слишком малы, чтобы содержать большую семью. His income is too small to support his large family.
Предложения об отмене долга все еще слишком малы. The debt relief proposals are still too small.
Вот, перчатки мне немного малы, но вот она. So, these gloves are a little bit small on me, but here it is.
Границы стандартных ошибок вокруг этих оценок также достаточно малы. And the standard error bands are relatively small around these estimates as well.
Опухоли могут быть слишком малы, чтобы быть заметными на рентгене. Nodules could be too small to show up on an X-ray.
Они же так необычайно малы, необходим микроскоп, чтобы увидеть их. I mean they're incredibly small, you have to have a microscope to see one.
- Либеральные ресурсы России смехотворно малы и становятся все меньше и меньше».» “The liberal resources of Russia are laughably small and get smaller all the time.”
Все они не только малы, но и имеют защиту от распространения Almost all of these are not only small, they are proliferation-proof.
Во-первых, такие ископаемые останки наверняка будут слишком малы для разрешения камеры «Экзомарса». For one, such fossils would almost certainly be too small for the ExoMars close-up camera to resolve.
Если фрагменты разрезной головоломки малы, исключено, что кто-то один увидит всю картину. If the puzzle pieces are small enough, there is no way one guy can see the big picture.
Действительно, эти поры настолько малы, что воздух как смесь не может пройти сквозь них. It is true that these pores are so small that air as a mixture cannot pass through them.
Проще говоря, национальные государства Европы слишком малы, чтобы самостоятельно справиться с кризисом подобного масштаба. Simply put, Europe's nation states are too small to address a crisis of this dimension on their own.
Даже доли японской иены и британского фунта, хоть и очень малы, по-прежнему выше, чем юань. Even the shares of the Japanese yen and the British pound, though very small, are still higher than that of the renminbi.
Хотя значение свойства Velocity отрицательное, оно очень близко к нулю, а значения остальных свойств также очень малы. Although the value for Velocity is negative, it's very close to zero, and the values of the other properties are also very small.
Несмотря на то, что особи найденных нами видов в основном очень малы и трудноразличимы, случаются и исключения. Now while a lot of the species we discovered in the census are things that are small and hard to see, that certainly wasn't always the case.
И нам показалось, что они слишком малы, чтобы влиять на окружающую среду, если они просто действуют индивидуально. And so it seemed to us that they are just too small to have an impact on the environment if they simply act as individuals.
Все это, конечно, верно, но расходы почти по каждой из федеральных программ малы по сравнению с общим дефицитом. These are all true as far as they go, but spending on almost every federal program is small compared to the overall deficit.
Другие страны настолько малы и неэффективны в сборе доходов, что они не могут позволить себе прогрессивную систему налогообложения. Other countries are so small and ineffective at collecting revenue that they cannot afford a progressive tax system.
Я предположила, что они возникли от заряда дробовика в момент убийства, но повреждения слишком малы и недостаточно глубоки. I assumed it was from buckshot when she was killed, but the damage is too small and not deep enough.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.