Sentence examples of "материалах" in Russian with translation "materials"

<>
Настройка информации об упаковочных материалах Set up information about packing materials
ZZ-5.8 Нельзя допускать отражений на поверхностных материалах, используемых в рулевой рубке/. ZZ-5.8 Surface materials used in the wheelhouse shall avoid reflections./
Сертифицированные компании могут размещать значок YouTube Certified на своих веб-сайтах и в своих рекламных материалах. Approved use of YouTube Certified badge on websites and marketing materials
В настоящее время имеется мало данных о подверженных риску материалах, особенно по Южной и Восточной Европе. Data on stock of materials at risk are currently limited especially for Southern and Eastern Europe.
И каким образом нам надо думать о материалах и структуре как о вопросах информации и вычисления? And how do we think about materials and structure, sort of as an information and computation problem?
Я хочу повторить, что Пакистан по-прежнему привержен проведению на КР переговоров по договору о расщепляющихся материалах. I wish to reiterate that Pakistan remains committed to negotiations on a fissile materials treaty in the Conference on Disarmament.
К числу основных проблем в этой области относится потребность в увеличении числа школ, адекватном кадровом обеспечении и учебных материалах. The main challenges in this area include the need for more schools, for adequate staffing and for supplies of teaching materials.
В фактических размерах регистрационных пунктов, а также в тех материалах, которые были использованы для их «строительства», существовали значительные различия. The actual size of the registration points varied considerably, as did the materials used for their “construction”.
Также существует потребность в справочных материалах, касающихся различных толкований стандартов и определения законности, и в анализе различных избирательных процессов. Reference materials covering variations of how standards can be interpreted and what is considered legitimate are also requested, as are reflections on different electoral processes.
Как дизайнер модной одежды я раньше всегда думала о материалах примерно вот так, или вот так, а может и так. So as a fashion designer, I've always tended to think of materials something like this, or this, or maybe this.
«Нитевидные или волокнистые материалы», которые могут быть использованы в органических, металлических или углеродных матричных «композиционных материалах» или слоистых структурах, такие, как: " Fibrous or filamentary materials " which may be used in organic " matrix ", metallic " matrix " or carbon " matrix " " composite " structures or laminates, as follows:
К ним относятся полимеры, клеящие вещества, изоляционные материалы, красители, добавки, пестициды и другие вещества, присутствующие во многих промышленных продуктах и материалах. Among these are polymers, adhesives, sealants, dyes, additives, pesticides and others present in many manufactured products and materials.
" Скорость коррозии на стальной или алюминиевой поверхности, превышающая 6,25 мм в год при температуре испытаний 55°С, проведенных на обоих материалах. ". “Corrosion rate on either steel or aluminium surfaces exceeding 6.25 mm per year at a test temperature of 55°C when tested on both materials.”.
Веб-сайт Организации Объединенных Наций на шести официальных языках позволяет в этой связи удовлетворять потребности в информационных материалах Организации во многих странах. The United Nations web site in the six official languages has therefore contributed to addressing the needs for the Organization's information materials in many countries.
На советской карте Чатема также есть данные о размерах, грузоподъемности, высоте мостов через реку Медуэй и даже о материалах, из которых они изготовлены. The Soviet map of Chatham also includes the dimensions, carrying capacity, clearance, and even the construction materials of bridges over the River Medway.
Но потом я познакомилась с биологом, и теперь я думаю о материалах вот так: зеленый чай, сахар, немного микробов и чуть-чуть времени. But then I met a biologist, and now I think of materials like this - green tea, sugar, a few microbes and a little time.
Кроме того, Департамент будет по-прежнему стремится устранить диспропорции в использовании английского языка и остальных пяти официальных языков в информационных материалах Организации Объединенных Наций. Furthermore, the Department will continue to aim to eliminate the disparity between the use of English and the other five official languages in United Nations information materials.
в загрязненных материалах, включая защитную спецодежду, оборудование и принадлежности для применения пестицидов, порожнюю упаковку, тару, полы, стены и окна помещений, а также москитные сетки; In contaminated materials including protective clothing, application equipment and accessories, empty packaging materials, containers, floors, walls, windows and mosquito nets;
Результаты исследовательской и аналитической работы по проблематике сырьевых товаров находят отражение в публикациях, технических материалах и аналитических документах, охватывающих ряд тем и товарных групп. Commodities research and analysis outputs are in the form of publications, technical materials and analytical papers covering a number of themes and product groups.
Кроме того, в своих информационных материалах Департаменту общественной информации следует уделять больше внимания актуальным и насущным вопросам международной политики, таким, как вопрос о Палестине. Furthermore, the Department of Public Information in its information materials should devote more attention to topical and burning issues in international politics, such as the question of Palestine.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.