Sentence examples of "мгновение" in Russian

<>
Каждое мое мгновение было таким криком. Every moment was a scream.
Твоя жизнь меняется за одно мгновение. Your life can change in an instant.
Они хотят знать, почему их жизнь уничтожены в мгновение ока. They wish to know why their lives were turned to ruins in a trice.
Я думаю, мы считаем каждое мгновение. I say we make every moment count.
Никогда не ревнуй, Зеро, даже на мгновение. Never be jealous in this life, Zero, not even for an instant.
Безвыходное положение на 11 месяцев, затем в дело вступает твоя 13-я флотилия, и, бах, она и её переводчица вызволены в одно мгновение. For 11 months, stalemate, then in goes your Unit 13, and, bang, she and her translator are out in a trice.
Услышав вопрос, Клеппер на мгновение остолбенел. For a moment the question stopped Clapper in his tracks.
Это такое уникальное мгновение в истории всей жизни. It is something that is a unique instant in the history of all of life.
Через мгновение, мы увидим поток воздуха. And, in a moment, we're going to see a view of the airflow.
Мэри пробуждается мгновение спустя, чтобы обнаружить себя лежащей на спине. Mary wakes an instant later to find herself lying on her back.
Дерево было готово упасть в любое мгновение. The tree was ready to fall at any moment.
Моя точка зрения относительно женского обрезания в одно мгновение изменилась навсегда. In an instant, my view of female circumcision changed forever.
Я благодарю Бога за каждое мгновение свободы. I thank the Creator for every free moment.
Он оглядывается на жизнь, которая была начисто стерта в одно мгновение - и смотрит вперед. He looks back at a life that's been wiped clean in an instant - and looks forward.
Могу я включить мелодию, милорд, на мгновение? Might I knock a tune, milord, for a moment?
Поверхность представляет собой мгновение, в котором «неопределенность будущего становится определенностью прошлого», как он это описывает. The surface represents the instant where “the indefiniteness of the future changes to the definiteness of the past,” as he described it.
Давайте на мгновение представим себе всю картину целиком. Take the macro view for a moment.
Он, скорее, в том, что наше самое разрушительное оружие может быть поставлено под угрозу в одно мгновение. Rather, it is that our most deadly weapons could be compromised in an instant.
И на мгновение, она мельком видит небеса роялти. And for a brief moment, she glimpses the heavens of royalty.
В одно мгновение это обезоружит его либеральных и западных критиков, а также позволит ему включиться в президентскую гонку без политического багажа его предыдущего правления... In an instant, it would help defang his liberal and Western critics and would allow him to enter the presidential race without the political baggage of his earlier rule....
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.