Sentence examples of "мертвый мяч" in Russian

<>
В 2005 году мы запустили наш., наш первый цикл фильмов "Мертвый мяч", "Северная страна", "Сириана" и "Доброй ночи и удачи". In 2005, we launched our first slate of films, "Murder Ball," "North Country," "Syriana" and "Good Night and Good Luck."
Этот период времени, начиная года примерно с 1949-го, получил ироничное прозвище эпохи, когда «мертвый американский бизнес стоит больше живого». Действительно, стоило распространиться слухам, что акционерная компания собирается выйти из бизнеса, как ее акции резко поднимались в цене, — настолько ликвидационная стоимость многих таких компаний была выше их текущей рыночной стоимости. Along about 1949, this period became known as the era in which "American business is worth more dead than alive," because as soon as word spread that a publicly owned company was about to go out of business, its shares would rise dramatically. The liquidating value of many a company was so much more than its current market valuation.
Мяч ударил её в правую ногу. A ball hit her on the right leg.
Читая свою ленту новостей в Facebook, где пишут в основном русскоязычные пользователи, и разыскивая информацию о стрельбе в Орландо после нападения, я видела сообщения типа «Что ж, настал момент расплаты за американскую толерантность» и «Я мог сказать, что я Шарли, но сказать, что я мертвый гей из Орландо, никак не могу». Reading my Facebook feed, which consists mostly of Russian speakers, for news about the shooting in Orlando in the aftermath of the attack, I saw things like, “Well, that’s the moment of payment for American tolerance” and “I could say that ‘I am Charlie,’ but I can’t say ‘I am dead gay from Orlando.’
Он заполучил мяч. He got the ball.
В 1964 году, когда активизировавшееся прогрессивное движение с возрастающей тревогой следило за тем, как Линдон Джонсон начинает эскалацию войны во Вьетнаме, его участники сочинили весьма ироничный лозунг для избирательной кампании за Джонсона и против его по-настоящему ужасного противника республиканца Барри Голдуотера ("Лучше мертвый, чем красный"). Лозунг гласил: "Половину пути с Эл-Джей". In 1964, as the growing progressive movement watched with increasing apprehension while Lyndon Johnson began the escalation in Vietnam, they coined the semi-ironic campaign slogan “Part of the Way with LBJ” as they helped campaign for LBJ against the truly frightening Republican challenger, Barry (“Better Dead Than Red”) Goldwater.
Он пнул мяч ногой. He kicked the ball with his foot.
Европа должна сократить мертвый груз долгов и налогов. Europe must reduce the deadweight of debt and taxes.
Чтобы играть в бейсбол, тебе нужны бита, мяч и перчатки. You need a bat, a ball and gloves to play baseball.
Для Израиля возвращение Шалита было способом поддержать дух единства во времена войны и выполнить обещание армии, которое было дано призывникам (и их семьям), что ни один солдат, мертвый или живой, никогда не будет брошен. For Israel, recovering Shalit was its way to uphold an ethos of unity in times of war, and to fulfill the army's promise to its conscripts (and their families) that no soldier, dead or alive, would ever be left behind.
Земля похожа на мяч с большим магнитом внутри. The Earth is like a ball with a large magnet inside.
Саддам Хусейн - мертвый или в бегах - потерпел, несомненно, самое крупное поражение в иракской войне. Saddam Hussein-dead or on the run-is, of course, the Iraq war's biggest loser.
Поле на котором мы раньше играли в мяч сейчас застроено. The field where we used to play ball is now all built up.
Ну, седлай лошадь, Ринго, у нас мертвый морской офицер на набережной. Yeah, well, saddle up, Ringo, we got a dead Naval officer on the riverfront.
Он наклонился и подобрал мяч. He bent down and picked up the ball.
У нас мертвый старшина в школе на лестнице. Got a dead petty officer in a high school stairwell.
Он сказал мне: «Давай играть в мяч». He said to me, 'Let's play catch.'
Итак, у нас мертвый пластический хирург. So we got a dead plastic surgeon.
Мяч перекатился через дорогу. The ball rolled across the road.
Похороненый, мертвый и убитый восстаньте снова The buried, dead and slain rise again
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.