<>
no matches found
Были представлены следующие межправительственные организации: Дунайская комиссия (ДК), Европейская конференция министров транспорта (ЕКМТ). The following intergovernmental organizations were represented: Danube Commission (DC), European Conference of Ministers of Transport (ECMT).
Шестая Конференция министров транспорта Западного Средиземноморья состоялась в Риме 19 и 20 мая 2009 года. The Sixth Western Mediterranean Transport Ministers Conference was held in Rome on 19 and 20 May 2009.
Были представлены следующие межправительственные организации: Европейская конференция министров транспорта (ЕКМТ) и Дунайская комиссия (ДК). The following intergovernmental organizations were represented: European Conference of Ministers of Transport (ECMT) and the Danube Commission (DC).
Он проинформировал об итогах совещания министров транспорта Европейского союза, состоявшегося в Вероне (Италия) в октябре 2004 года, в заключительной декларации которого содержится ссылка на деятельность WP.29, включенная в эту декларацию по его просьбе. He reported on the meeting of the European Union Transport Ministers, held in Verona (Italy) in October 2004, the Final Declaration of which contained a reference to WP.29 introduced on his request.
На сессии были также представлены Европейская конференция министров транспорта (ЕКМТ) и Международная организация по стандартизации (ИСО). The European Conference of Ministers of Transport (ECMT) and the International Organization for Standardization (ISO) were represented.
Рабочая группа приняла к сведению доклад о деятельности СЕТМО в последние годы, в частности информацию о четвертом совещании министров транспорта стран Западного Средиземноморья (2 марта 2007 года) и Протоколе о сотрудничестве, а также выводах этого совещания министров. The Working Party took note of the report on activities of CETMO in recent years, especially the information about the fourth Western Mediterranean Transport Ministers meeting (2 March 2007) and the Cooperation Protocol as well as the Conclusions of the Ministerial Meeting.
Были представлены следующие межправительственные организации: Европейское агентство по окружающей среде (ЕАОС), Дунайская комиссия (ДК) и Европейская конференция министров транспорта (ЕКМТ). The following intergovernmental organizations were represented: the European Environment Agency (EEA), the Danube Commission (DC), and the European Conference of Ministers of Transport (ECMT).
В июне 2007 года Совет министров транспорта ЕС приветствовал как дальнейшее расширение " осевого " подхода, так и придание особого значения горизонтальным мерам; кроме того, он просил Комиссию выдвинуть предложения относительно практической реализации данного подхода, а также укрепления организационной структуры и рамочного механизма координации деятельности по осям. In June 2007, the EU Council of Transport Ministers welcomed both the further extension of the axis approach and the emphasis placed on the horizontal measures; and it requested the Commission to put forward proposals for practical implementation of this approach and for strengthening the organizational structure and the coordination framework of the axes.
В работе сессии приняли участие представители Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД) и Европейской конференции министров транспорта (ЕКМТ). Representatives of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) and the European Conference of Ministers of Transport (ECMT) were in attendance.
В целях проведения работы, связанной с реализацией совместного проекта ЭСКАТО/ОСЖД " Планирование и организация демонстрационных пробегов маршрутных контейнерных поездов по СК ТАЖМ ", на Конференции министров транспорта (17 октября 2001 года, Сеул, Республика Корея) был подписан Меморандум о договоренности относительно планирования и осуществления демонстрационных пробегов маршрутных контейнерных поездов по Северному коридору Трансазиатской железнодорожной магистрали (СК ТАЖМ). In order to carry out work in connection with the ESCAP/OSJD joint project on planning and organization of demonstration runs of container block trains along the NC TARW a “Memorandum of Understanding in Planning and Implementation of Demonstration Runs of Container Block Trains along the Northern Corridor of the Trans-Asian Railway (NC TARW) was signed during the Conference of Transport Ministers (17 October 2001, Seoul, Republic of Korea).
Сводной резолюции, касающейся правил, применимых к международным автомобильным грузовым перевозкам, которая разработана под эгидой Европейской конференции министров транспорта (ЕКМТ, 2000 год), the Consolidated Resolution concerning the rules to be applied for international freight transport by road, drawn up under the aegis of the European Conference of Ministers of Transport (ECMT, 2000),
поручить Совету министров транспорта арабских стран создать соответствующие механизмы и структуры в целях развития арабского сотрудничества в сфере безопасности и защиты транспортного хозяйства. To charge the Council of Arab Ministers of Transport with creating appropriate mechanisms and frameworks to stimulate Arab cooperation in the field of safety and security in transportation facilities;
Были представлены следующие межправительственные организации: Комитет Организации сотрудничества железных дорог (ОСЖД); Европейская конференция министров транспорта (ЕКМТ) и Межправительственная организация по международным железнодорожным перевозкам (ОТИФ). The following intergovernmental organizations were represented: Committee of the Organization for Cooperation between Railways (OSZhD); European Conference of Ministers of Transport (ECMT); Intergovernmental Organization for the International Carriage by Rail (OTIF).
В работе сессии приняли участие представители Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД), Европейской конференции министров транспорта (ЕКМТ) и Межправительственной организации по международному железнодорожному сообщению (ОТИФ). Representatives of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), the European Conference of Ministers of Transport (ECMT) and the Intergovernmental Organization for International Carriage by Rail (OTIF) were in attendance.
принимая также во внимание резолюции и решения Круглых столов Европейской конференции министров транспорта (EКMT) в отношении углубленного анализа возможностей расширения объема перевозок по внутренним водным путям и препятствий, стоящих на этом пути, Taking also into account the Resolutions and Round Tables of the European Conference of Ministers of Transport (ECMT) on in-depth analyses of the scope for and obstacles to the expansion of inland waterway transport,
Комитет также рекомендовал, чтобы Европейская конференция министров транспорта (ЕКМТ), Комитет ЕЭК ООН по жилищному хозяйству и землепользованию, международные финансовые институты (например, МБРР, Всемирный банк) и Европейская комиссия были приглашены для участия в рабочем совещании. The Committee also recommended that the European Conference of Ministers of Transport (ECMT), the UNECE Committee on Housing and Land Management, international financial institutions (e.g. EBRD, the World Bank) and the European Commission be invited to take part in the workshop.
Хотя уже 16 сентября премьер-министр объявил состав нового правительства, в котором не оказалось прежних министров транспорта и окружающей среды, скандал со сбросом токсичных отходов серьезно подорвал усилия по преодолению тупика в деле мирного урегулирования. Although the Prime Minister announced a new Government on 16 September, in which he replaced the Ministers of Transport and Environment, the toxic waste crisis sidetracked the efforts to break the impasse in the peace process.
На Европейской конференции министров транспорта было отмечено, что по состоянию на 2003 год система ценообразования и взимания сборов, которая адекватно и справедливо отражает стоимость инфраструктуры и внешние затраты, связанные с ее использованием, является " отдаленной перспективой ". The European Conference of Ministers of Transport stated that in 2003 a pricing and charging system which was clearly and fairly related to the value of infrastructure and external costs caused by its use was “many years” away.
Что касается транспорта и туризма, то он остановился на предложении о создании форума министров транспорта стран Азии, инициативах по содействию созданию международной комплексной системы интермодальных перевозок и логистических услуг, а также вопросах безопасности дорожного движения. With regard to transport and tourism, he went over the proposed establishment of a forum of Asian ministers of transport, initiatives to promote the development of an international integrated intermodal transport and logistics system, and road safety issues.
Рабочая группа приняла к сведению документ TRANS/WP.30/2004/19, переданный Европейской конференции министров транспорта (ЕКМТ), в котором содержатся основные выводы обследования по вопросу о препятствиях при пересечении границ в ходе международных грузовых перевозок. The Working Party took note of document TRANS/WP.30/2004/19, transmitted by the European Conference of Ministers of Transport (ECMT), containing the main findings of a survey on obstacles of border crossings for international goods transport.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how