Sentence examples of "мысли" in Russian with translation "idea"

<>
Бесцветные зелёные мысли спят яростно. Colorless green ideas sleep furiously.
Распространяйте с его помощью великие мысли. Use it to spread great ideas.
Чувства нужности, мысли о помощи людям. The sense of purpose, the idea of helping people.
Представьте, например, эти две мысли одновременно. Imagine, if you will, these two ideas together.
Есть мысли, как Стоу на нас вышел? You got any idea how Stowe landed on us?
Есть мысли, какой другой лучник мог это сделать? You have any idea what other archer could have done this?
Учитывая эту структурную слабость, мысли о холодной войне обманчивы. Given this structural weakness, the idea of a new Cold War is misleading.
Плагиат использует авторские идиомы, уничтожает ложные мысли, заменяет ложное правильным. It clings to an author's phrase, makes use of his expressions, erases a false idea, replaces it with the right idea.
Мистер Шелби, у вас есть мысли, кто это мог сделать? Mr Shelby, have you got any idea who might've done it?
Подумайте, о чем вы хотите рассказать, и вкратце запишите свои мысли. Think about what you're going to talk about and jot down those ideas.
У тебя есть какие-нибудь мысли насчёт того, когда Том вернётся домой? Do you have any idea what time Tom will come home?
Украинцы содрогаются от ярости и ужаса от самой мысли о разделе нации. Ukrainians recoil, in anger and horror, at the very idea of dividing the nation.
Простые мысли, которые вы запишете, скорее всего, позволят вам создать отличные слайды. Those ideas that you jotted down, those simple ideas make great slides.
У политиков и должностных лиц имеются мысли о том, как должен строиться мир. Politicians and appointees have ideas for shaping the world.
Табачная индустрия тратила кучу денег на то, чтобы сохранять эти мысли в голове общественности как можно дольше. The tobacco industry spent big bucks to keep these ideas in the mind of the public for as long as it could.
Баффет недавно более подробно рассказал о своих идеях, но основные мысли, о которых он поведал выше, не изменились. Buffett has recently provided more specifics about his ideas, but the core ideas he expressed above haven't changed.
И когда я только привык к мысли, что ты ушла и начал представлять жизнь без Зои Харт, ты вернулась. And just when I was finally coming around to the idea of you being gone, of imagining life without Zoe Hart, you came back.
Очевидно, это и предрешило исход слушания в Мосгорсуде - если отказаться от мысли, что исход мог быть предрешен еще раньше. Evidently this is what predetermined the outcome of the hearing in the Moscow Municipal Court - if we dismiss the idea that the outcome could have been predetermined even earlier.
И эта фабрика игры, как и фабрика мысли, это такое место, куда люди могут прийти, чтобы изучать великие идеи. And the play tank, like the think tank, is a place where people can go and engage with great ideas.
Она так помешалась на мысли обо мне, мальчиках и сексе, она выбегает из дома и швыряет их в утиный пруд. She was so freaked out by the idea of me, and boys and sex, she runs outside and Chucks them in the duck pond.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!