Sentence examples of "набирали" in Russian with translation "gain"

<>
А затем они говорили о работе на 8 месяцев, чтобы они не набирали вес. And inducing labor at 8 months so they don't have to gain weight.
Прекращаете лечение - снова набирает вес. Stop the treatment, gains the weight back.
Выгибая спину, он набирает высоту. When he arches his back, he gains altitude.
Армяно-российский альянс набирает силу The Armenian-Russian alliance is gaining strength
Экономика Соединенных Штатов набирает обороты. The United States’ economy is gaining traction.
Движение российских традиционалистов стремительно набирает обороты. Russia’s traditionalist movement is rapidly gaining strength.
Скрипка, До к Ля, растет, набирает силу. Viola, C to A It's growing, gaining strength.
Эти мощные силы будут продолжать набирать обороты. These deeply entrenched forces will continue to gain steam.
Темпы роста экономики понизились, а дезинфляция набирает обороты. Economic growth has decelerated and disinflation is gaining a bit of momentum.
Он не исключил, что повстанцы будут набирать силу. He did not rule out the insurgency gaining more strength.
Тем не менее ясно, что либерализация торговли набирает обороты. Nonetheless, it is clear that trade liberalization is gaining momentum.
Но антииммиграционные партии набирают вес по всей Западной Европе; But anti-immigration parties are gaining ground across western Europe;
Во многих европейских странах сейчас набирают мощь ультраправые партии. Far-right parties have gained strength in many European countries.
Эти показания помогают определить, когда тренд набирает или теряет силу. This helps you recognise when a trend is gaining strength and when it may be about to run out of steam.
ПАРИЖ - В течение некоторого времени набирает обороты определенное стратегическое виденье: PARIS - For some time now, a certain strategic vision has been gaining traction:
Не важно как много она ест, она не набирает вес. No matter how much she eats, she never gains weight.
После 9 ноября процесс все больше и больше набирал обороты. After November 9th, the process gained more and more momentum.
По всей периферии левые и правые популистские партии набирают силу. Throughout the periphery, populist parties of the left and right are gaining ground.
Я хотел бы дождаться признаков того, что нисходящий тренд набирает обороты. I would like to wait for signs that the downtrend is gaining back momentum.
В то же время, набирают обороты споры вокруг валового национального дохода. At the same time, the debate around gross national income has been gaining steam.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.