Beispiele für die Verwendung von "надобность" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle44 need42 andere Übersetzungen2
Мы не пытаемся изобрести надобность. Mr. Krumwiede, we don't invent need here.
Есть ещё надобность в бухгалтерской работе? Any more need for accounting work on it?
Разрезы сделаны очень аккуратно, и убийца продолжал резать её еще долго уже после смерти, как будто была надобность закончить работу. The cuts are very precise, and the killer continued to carve on her long after she died, as if there were some need to complete the work.
У него также есть патологическая надобность это подтверждать, которая говорит мне, что он, вероятно, принадлежит к организации вроде Менсы или Прометея. He also has a pathological need to validate it, which tells me that he probably belongs to an organization like Mensa or Prometheus.
Но только в случае надобности. But that's only if we need it.
Ой, да мне без надобности! Oh, do not need it!
И нет надобности в карантине. There's no need for the quarantine.
Ему он уже без надобности. I don't think he's gonna need it.
Нет никакой надобности, благодарить меня, Гектор. There's no need to thank me, Hector.
Мы найдем вас, в случае надобности. We'll find you, if we need you.
Не было надобности идти за нами. There was no need for you to come after us.
Я больше не чувствую надобности во мщении. I no longer feel the need to avenge my father.
У тебя есть надобности, и у меня. You have needs, and I have needs.
Если она не остается, то нет надобности говорить. If she isn't staying, there's no need.
Сэр, нет надобности отнимать у кого-то жетон. Well, sir, no need to take someone's badge.
Её бы не включили в список без надобности. They wouldn't put it on the list if he didn't need it.
Ну, я не вижу надобности говорить с ней. Well, I don't really need to talk to her.
Нет надобности включать одну из своих социалистических уловок. No need to get started on one of your socialist riffs.
Я не вижу надобности использования сленга для сленга. I don't see the need for slang for slang.
Как он приходит и уходит, исчезает по надобности. How he comes and goes, disappears when he needs to.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.