Sentence examples of "нажал" in Russian

<>
Затем я нажал кнопку Поделиться. Then I click Share.
Он нажал на кнопку и стал ждать. He pressed the button and waited.
Когда Сантос выехал из бокса, он нажал на кнопку турбо. Now, when Santos pulled out of the pit stop, he pushed the boost button.
После этого я нажал кнопку Поделиться. Finally, I click Share.
Я дважды нажал клавиши CTRL+A, чтобы выделить все заметки, а затем — CTRL+C. I press CTRL A twice to select all the notes, and press CTRL C.
И я нажал на маленькую кнопку, присоединенную к печатной плате для мягкой перезагрузки устройства. Instead, I pushed the little button I’d wired to the printed circuit board to soft-reset the Trezor.
Клики. Человек нажал рекламу и совершил конверсию. Clicks: A person clicked your ad and converted.
Когда я сунул 100 иен и нажал на кнопку, чтобы купить в автомате кофе, вывалились сразу четыре банки! When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!
Ладно, мы стояли на пешеходном переходе, и я явно нажал на кнопку три раза, понимаешь? OK, we're standing in the pedestrian crossing, alright, and I clearly pushed the button three times, OK?
Другие объявления учитываются, если зритель нажал на них. Other ads need to be clicked to play by the viewer in order to qualify as a view.
Если в процессе тестирования пользователь нажал кнопку "Стоп", то значение этого параметра сбрасывается в "false", так как пользователь принял управление на себя. If the user has pressed the "Stop" button, the value of this parameter will be flushed to "false" since the control has been given to the user.
Обама также нажал кнопку "перезагрузки" отношений с Россией и предложил заморозить план Буша по размещению противоядерных установок в Чешской республике и Польше. Obama also pushed the "reset button" with Russia, and suggested that he might freeze Bush's plan to deploy a missile defense system in the Czech Republic and Poland.
Я нашел библиотеку сайта группы и нажал кнопку Сохранить. I locate the team site document library, and then click Save.
Затем я установил прошивку с брешью, ввел около дюжины различных команд Linux, нажал кнопки для мягкой перезагрузки и ввел еще несколько команд. Then I installed the exploit firmware, entered about a dozen different Linux commands, pressed the buttons to soft-reset the Trezor, then entered a few more commands.
Убийца воткнул пустой шприц в сонную артерию доктора Монро и нажал на спуск, выпустив воздух прямо в мозг, и вызвав критическую - воздушную эмболию. The killer inserted the needle of an empty syringe into Dr. Monroe's carotid artery, then pushed the plunger, forcing air directly into the brain, causing a fatal - air embolism.
Кнопка «Отправить»: тип публикации («message»), в которой человек нажал ссылку. Send: The story type (message) in which the click occurred.
Я нажал одну из кнопок Trezor, чтобы подтвердить, что хочу продолжить, и на экране появилось слово «ЭКСПЛОЙТ», что означало установку на устройство программного обеспечения Салима. I pressed one of the Trezor’s buttons to confirm that I wanted to proceed, and the screen said EXPLOIT, which meant Saleem’s software was on the Trezor.
После этого я ввел небольшое сообщение и нажал кнопку Общий доступ. Then I’ll type a quick note.... and then click the Share button.
Если клиент нажал на рекламу, конверсия может быть связана только с кликом. If a customer clicked an ad, a conversion can only be attributed to the click.
В поле Тип файла я выбрал PDF, а затем нажал кнопку Сохранить. In the Save As Type box, I select PDF, and then click Save.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.