Sentence examples of "нажата" in Russian

<>
Нажата кнопка ОК в диалоговом окне функции MsgBox. You click OK in a dialog box that the MsgBox function displays.
Большая Угрожающая Кнопка, которая никогда не должен Быть Нажата, прав ли я? A Great Big Threatening Button Which Must Not Be Pressed Under Any Circumstances, am I right?
Если нажата кнопка Отмена, эта макрокоманда будет пропущена. If you click Cancel in the dialog box, Access ignores the action.
Примечание. Если подключено несколько геймпадов, то индикатор заряда показывает статус только геймпада, на котором нажата кнопка Xbox. Note: If you have multiple controllers, the battery indicator will only show the status for the controller on which you pressed the Xbox button.
Каждая из них может быть нажата и мы сможет ее взорвать. Each of these can be clicked and we can blow it up.
На рисунке видно, что между двумя абзацами есть два знака абзаца, что означает, что клавиша ВВОД была нажата дважды. In the picture, there are two paragraph marks between the two paragraphs, which means that ENTER was pressed twice.
Строки корректировки, для которых кнопка Разнести не нажата, удаляются при закрытии формы Корректировка. Any adjustment lines for which you do not click Post are deleted when you close the Adjustment form.
29. Разрешить исполнение стратегий: когда эта кнопка нажата, каждый тик будет передаваться в список стратегий на обработку при тестировании. 29. Enable strategy execution: enables the strategy execution. When this button is pressed, every new tick is passed to the list of strategies during testing.
Если флажок Пакетная обработка установлен и кнопка ОК нажата до настройки пакетного задания, задача преобразования будет запущена немедленно. If you select the Batch processing check box and click OK before setting up the batch job, the conversion task runs immediately.
Выберите вариант в списке Если нажата эта клавиша и используйте поле Воспроизвести следующий звуковой файл для загрузки соответствующего звукового файла. Select an option in the When this key is pressed list, and use the Play the following audio file box to upload the audio file to play.
Если продукт соответствует этим требованиям и нажата кнопка Разнести все на форме Регистрация запасов, откроется форма Сведения о партии поставщика. If a product meets these requirements, and you click Post all in the Inventory registration form, the Vendor batch details form is displayed.
На рисунке показана одна стрелка перед первым абзацем и две — перед вторым, поскольку в этом случае клавиша TAB была нажата дважды. In the picture there is one arrow before the first paragraph and two arrows before the second paragraph, so TAB was pressed twice in the second paragraph.
В некоторых старых программах при нажатии этой клавиши приостанавливается выполнение программы. Кроме того, если при этом нажата клавиша CTRL, работа программы будет прервана. In some older programs, pressing this key pauses the program or, in combination with Ctrl, stops it from running.
Вы можете зарегистрироваться, нажав здесь You can register by clicking here
Можно также нажать кнопку ESC. You can also press Esc.
Вам надо только нажать на кнопку. You have only to push the button.
Цвет кнопок в нажатом состоянии Button color while buttons are in a depressed state
Мы могли бы ликвидировать терроризм, нажав на пару клавиш! We could virtually stamp out terrorism with a couple of key strokes!
Скиммер прокатывает карточку и фиксирует нажатые кнопки, так что можно получить еще и пин-код. A skimmer swipes the card and records the keystrokes so you can get the pin too.
Затем я нажал кнопку Поделиться. Then I click Share.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.