Sentence examples of "названо" in Russian

<>
Это было названо мелкомодульным отказом. It was what he called "fine-grained relinquishment."
Это место названо по легенде. The legend gave the name to the place.
постановляет, что для углубления понимания проблемы коррупции и роли Конвенции в предупреждении коррупции и борьбе с ней 9 декабря должно быть названо Международным днем противодействия коррупции; Decides that, in order to raise awareness of corruption and of the role of the Convention in combating and preventing it, 9 December should be designated International Anti-Corruption Day;
Именно поэтому это было названо нео-либерализмом. That is why it was called neo-liberalism.
Блюдо названо в честь Бога Виндалу. Uh, the dish is named after the god vindaloo.
постановляет, что для углубления понимания проблемы коррупции и роли Конвенции в предупреждении коррупции и борьбе с ней 9 декабря должно быть названо Международным днем борьбы с коррупцией; Decides that, in order to raise awareness of corruption and of the role of the Convention in combating and preventing it, 9 December should be designated International Anti-Corruption Day;
Это решение было названо многими "Потенциально самым важным медицинским прорывом этого столетия". This solution has been called, by some, "potentially the most important medical advance this century."
Да, только вот так названо нечто вроде плаванья на лодке. Yeah, except it's named for a kind of sail on a boat.
В своей резолюции 58/4 Генеральная Ассамблея постановила, что для углубления понимания проблемы коррупции и роли Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции в предупреждении коррупции и борьбе с ней 9 декабря должно быть названо Международным днем борьбы с коррупцией. In its resolution 58/4, the General Assembly, in order to raise awareness of corruption and of the role of the United Nations Convention against Corruption in combating and preventing it, decided that 9 December should be designated International Anti-Corruption Day.
Некоторые, конечно, ухватились за возможность того, что было названо "фактически существующим социализмом". A few people, of course, clung to the possibility of what was once called "actually existing socialism."
Оно названо по имени предприимчивого французского садовода Морена, который издал первый каталог семян, в 1621-м году. This is a plant - which I've always thought to be rather tedious - named after Morin, who was an enterprising French gardener, who issued the first seed catalog in 1621.
Мне было немножко страшно, когда он отвёз меня к озеру, которое было названо в его честь. Sounded very ominous when he took me nearby to the lake, conveniently called Lake Lyndon Baines Johnson.
Должен быть эффект снежного кома, позитивный отклик, чтобы чем больше имен названо, тем больше людей хотели бы присоединиться. There should be a snowball effect, a positive feedback, such that the more names we have, the more we get.
Куба, впрочем, является всего лишь частью того, что может быть названо проблемой "двух левых сторон" Латинской Америки. But Cuba is just part of what might be called Latin America's "left" problem.
Совет объявил состав расширенного временного кабинета в пятницу, но имени того, кто придет на смену Бугайгису, названо не было. The council announced an expanded temporary Cabinet on Friday but did not name a replacement for Bugaighis.
А то, что год назад, девять процентов рынка просто исчезло за пять минут, и это было названо мгновенное падение 2:45. What could go wrong is that a year ago, nine percent of the entire market just disappears in five minutes, and they called it the Flash Crash of 2:45.
«Они параноики, число обысков гораздо больше, чем раньше», — сказала женщина, которая сейчас живет в иракском городе Дахук, и чье имя не названо из соображений безопасности. “They are paranoid, and the number of searches is way more than before,” said the woman, who now lives in the Iraqi city of Dahuk and whose name has been withheld for safety reasons.
Токийский Фонд, как сие названо в заявке Мэра, на деле единственный инвестор, семья Нацуки, крупнейший в мире производитель секс-кукол и принадлежностей для хардкора. The Tokyo Fund, as it's called in the Mayor's proposal, is actually a single investor, the Natsuki Family, the largest manufacturer of sex dolls and hardcore sex paraphernalia in the world.
Но вы их не чувствуете, потому что слабое взаимодействие названо правильно. Действует на очень коротких расстояниях и очень слабо, поэтому частицы просто пролетают сквозь вас. But you don't feel them, because the weak force is correctly named - very short range and very weak, so they just fly through you.
Среди жалоб: «необъяснимые недавние исчезновения и очевидный принудительный возврат китайских и иностранных граждан на материковую часть Китая», что в заявлении названо «неприемлемым, несоответствующим ожиданиями международного сообщества и вызовом нормам международного порядка». Among the complaints: “the unexplained recent disappearances and apparent coerced returns of Chinese and foreign citizens from outside mainland China,” which the statement called “unacceptable, out of step with the expectations of the international community, and a challenge to the rules-based international order.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.