Sentence examples of "нападающим" in Russian
Translations:
all835
attack466
assault330
forward11
striker5
assail5
savage4
hitter4
swoop2
mug1
aggress1
other translations6
В мире, где случится такое, мне не понадобится работа, потому что я буду в нем тяжелым нападающим у "Лейкерс".
In the world where scenario exists, I won't need a job, because I will be a power forward for the Lakers.
Я играл в защите, отец был нападающим, и мне всё время приходилось опекать его.
I was fullback, my dad was striker, and I had to mark him all the time.
Напомним, что ранее "Милан" арендовал у "Ливерпуля" нападающего Фернандо Торреса.
To recall, Milan previously leased striker, Fernando Torres, from Liverpool.
Под Бэнноном, Breitbart News регулярно нападал на Спикера Палаты представителей Республиканца Пола Райана.
Under Bannon, Breitbart News routinely assailed Republican Speaker of the House Paul Ryan.
С самого начала она действовала агрессивно и яростно нападала на Сандерса за его позицию по вопросу оружия.
She was aggressive from the start and savaged Sanders on his past votes on guns.
Это были те же птицы, что и прошлой ночью, Отец, но их были сотни, и они просто пикировали и нападали на нас.
They were just like the ones from last night, Dad, but there were hundreds of them, and they just kept on swooping down at us.
В своих выступлениях Вилдерс говорил, что на него не раз нападали и он не раз был вынужден спасаться бегством.
Wilders has said in speeches that he was mugged and had to run for safety more than once.
Мы провели с участниками исследования эксперименты, в которых мощные ситуативные силы - анонимность, групповое давление или рассеивание личной ответственности - вслепую привели их к тому, что после жестокого отношения к ним они стали подчиняться власти и нападать на других невинных людей
We have put research participants in experiments where powerful situational forces - anonymity, group pressures, or diffusion of personal responsibility - led them blindly to obey authority and to aggress against innocent others after dehumanizing them.
Все центровые будут стоять за мной - защитники слева, а нападающие справа.
Let's have all midfield players behind me, defenders to me left, strikers to me right.
Консерваторы нападают на Барака Обаму из-за его мнимого безразличия к этой идее.
Conservatives assail Barack Obama for his alleged indifference to it.
Однако пилоты самолетов МиГ могли открывать огонь с дистанции около 700 метров, и с такого расстояния, как подчеркивается Макгилл, они имели возможность нападать на группу бомбардировщиков B-29.
But MiG pilots were able to open fire from about 2,000 feet away, and at that distance, says McGill, they could savage a B-29 formation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert