Sentence examples of "напряжённый" in Russian
Translations:
all368
tense141
intense81
strain62
busy23
strenuous20
stressful16
tight11
eager1
other translations13
В этом лабиринте власти Рухани ведёт напряжённый бой со своими противниками-консерваторами – бой, который, возможно, ещё далёк от завершения.
It is in this labyrinth of power that Rouhani is fighting an intense battle with his conservative adversaries – a battle that may be far from over.
Это очень напряжённый процесс, но он говорит о том, что когда дело доходит до качества, наши системы обеспечения качества оказываются очень надёжными.
This is a very busy table, but what this really is conveying is that, when it comes to quality, we have put in very good quality-assurance systems.
Почему Обама довольствуется политикой напряженного бездействия?
Why has Obama settled on a policy of seemingly strenuous inaction?
Извини, была напряженная неделя, и я сплю плохо.
I'm sorry, it's been a stressful week, and I'm not sleeping well.
Напряженное соперничество между двумя демократами, Бараком Обамой и Хиллари Клинтон, все еще предстоит разрешить.
A tight contest between the two Democrats, Barack Obama and Hillary Clinton, has yet to be resolved.
В подобной напряженной ситуации всегда будут горячие головы, выступающие за военное решение.
In such a charged situation, there will always be hotheads, eager to pursue military options.
Видите ли, она занятой человек, у нее напряженная духовная жизнь.
She is a very busy person, she lives an intensive spiritual life.
Никакой напряженной деятельности, никакой физической активности.
No strenuous activity, no exercise.
Должен признать, что нынешний прогноз оказался для меня самым трудным и напряженным.
I have to admit this is the most stressful letter I write each year.
А такая длительная, напряженная потенциально научная работа требует резюме, отличающегося от того, что требовалось в прошлом.
And that kind of long, tight, potentially science-centric job lends itself to a different resume than astronaut calls past.
Добро пожаловать на самое напряженное электронное сражение в мире.
Welcome to the world’s most intense electronic battle.
Рассмотрим, например, недавние напряженные отношения с США.
Consider, for example, the recent strained relationship with the US.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert