Sentence examples of "насчитывалось" in Russian

<>
Translations: all300 be277 other translations23
В стране насчитывалось 597 работающих специалистов (специализированных педагогов). The number of specialists (specialist pedagogues) employed was 597.
Согласно современным оценкам, только в Европе насчитывалось более 40 миллионов беженцев. By one contemporary estimate, there were more than 40 million refugees in Europe alone.
Перед войной насчитывалось более 600 ионизирующих пожарных детекторов, содержащих кристаллический европий (Eu). Before the war, there were over 600 ionizing fire-detectors that contained the crystallized europium (Eu).
В 1998 году в Швеции насчитывалось приблизительно 300 независимых обязательных общеобразовательных школ. In 1998, there were some 300 independent compulsory comprehensive schools in Sweden.
В 2002 году насчитывалось 23 лауреата этой премии и 10 получателей почетной грамоты. In 2002, there were 23 Award winners and 10 Certificate of Merit recipients.
В первой половине 2004 года в лагере «Мистерия» насчитывалось примерно 7000 боевиков «джанджавид». In the first half of 2004 the Misteria camp was populated by approximately 7,000 Janjaweed.
В 1996 году в Словении насчитывалось 238 докторов наук, из них 33,1 %- женщины. In 1996, we had 238 doctors of science in Slovenia, of which 33.1 % were women.
Этот показатель существенно ниже, чем он был в декабре 2007 года, когда сторонников насчитывалось 59%. That is down from 59 percent in December 2007.
Четыре года спустя в СССР насчитывалось 400 000 персональных компьютеров, а в США - 40 миллионов. Four years later, there were about 400,000 personal computers in the Soviet Union, and 40 million in the US.
По состоянию на октябрь 1998 года в столице насчитывалось 25 театральных залов, более 600 библиотек и 123 кинозала. In October 1998 there were 25 theatres, more than 600 libraries and 123 cinemas in the capital.
Когда в 1948 году было основано Генеральное соглашение по тарифам и торговле, в нем насчитывалось лишь 23 члена. When the General Agreement on Tariffs and Trade was formed in 1948, there were only 23 members.
В самом деле, когда в 1985 году Горбачёв пришёл к власти, в Советском Союзе насчитывалось 50 000 персональных компьютеров; Indeed, when Gorbachev came to power in 1985, there were 50,000 personal computers in the Soviet Union;
Утром 27 июня настала очередь Рокоссовского вводить в бой под Дубно свой корпус, в котором насчитывалось всего 200 легких танков. In the morning of June 27, it was Rokossovski’s turn to launch his corps, numbering only 200 light tanks, into action against Dubno.
Все студенты, как в Париже, так и в провинциях, которых на то время насчитывалось более миллиона человек, почувствовали себя оскорбленными. All the students, in Paris and in the provinces - there are over a million at the time - feel insulted.
После прекращения выдвижения кандидатур для выборов президента насчитывалось в общей сложности 45 кандидатов, 16 из которых вступили в избирательную кампанию 25 августа. When nominations for the presidential elections closed, there were 45 candidates, 16 of whom entered the electoral contest on 25 August.
В 2005 году в развивающихся странах насчитывалось 3 миллиарда сельских жителей по сравнению со всего лишь 0,32 миллиарда в развитых странах. In 2005, there were 3 billion rural dwellers in developing countries, compared to just 0.32 billion in developed countries.
После ее опубликования на финском языке по состоянию на 28 марта 2000 года насчитывалось в общей сложности 25 изданий Декларации на разных языках. With its publication in Finnish, there are now 25 language versions of it as at 28 March 2000.
ПНЕ заявило, что по состоянию на 18 сентября 2005 года в Судане насчитывалось 479 лиц, приговоренных к смертной казни и ожидавших ее исполнения. The GNU stated that as of 18 September 2005 there were 479 persons in the Sudan who had been sentenced to death and were awaiting execution.
По статистическим данным, подготовленным министерством труда, в 2006 году численность работающих по найму составляла 100 000 человек и насчитывалось 18 300 компаний, нанимающих работников. According to the statistics of the Ministry of Labour there were about 100 000 persons who had worked as hired employees and 18 300 companies that had hired workforce in 2006.
На нынешнем этапе национального расследования становится ясным, что нападавших насчитывалось 750 человек, из которых 300 относились к ФНЛ, 250 — майи-майи и 200 — ДСОР. At the present stage of the national investigations it appears that they numbered 750 of whom 300 were FNL, 250 Mayi-Mayi and 200 FDLR.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.