Exemples d'utilisation de "натурная съемка" en russe

<>
ВФП сообщил, что, как показала натурная съемка, выполненная в 2003 году по линии его средиземноморской программы к северу от Марокко в средиземноморском море Альборан и прилегающих атлантических водах, до сих пор применяются крупные дрифтерные сети для специализированного промысла меч-рыбы. Non-governmental organizations: the WWF Mediterranean Programme reported that the results of its field survey in 2003 north of Morocco in the Mediterranean Alboran Sea and adjacent Atlantic waters, showed that large-scale drift-nets targeting swordfish are still being used.
В ходе хорошо рассчитанных по времени и ошеломивших Ливан пресс-конференций, он продемонстрировал перехваченные израильские видеозаписи маршрутов передвижения Харири в Бейруте и других районах, сделанные до его убийства. Он также продемонстрировал израильскую съемку фактического маршрута, на котором было совершено убийство (в момент взрыва Харири ехал в колонне машин). Съемка была сделана с разных точек, под разными углами. Through a series of well-timed press conferences that have stunned Lebanon, he has broadcast intercepted Israeli video footage following routes commonly taken by Hariri around Beirut and to his other homes in the period before the killing - and Israeli footage of the actual assassination route (Hariri was driving in a convoy of cars when the blast went off), taken from various angles.
Если съемка выполняется несколькими камерами, вы можете добавить в трансляцию дополнительные ракурсы. You may want to offer additional camera angles for your live event.
Мало того, что фото- и видео съемка была там запрещена; Not only was it forbidden to take pictures there;
Даже несмотря на то, что вампирская съемка - позорище. Even though this vampire shoot is rediculous.
Какая высота у изгороди в саду, через которую велась съемка? That fence in her garden that this was filmed over, how high was it?
Это съемка камер видеонаблюдения из здания Ван Дер Вудсен. This is the security footage from the Van Der Woodsen building.
Как эта съемка с видеоняни самой миссис Мерсер. Like this footage from Mrs. Mercer's own nanny cam.
Это была огромная декорация, но огонь все уничтожил, до того как съемка началась. It was a big set, but fire took place, before shooting begin.
Есть съемка камеры с полицейской машины. There's the dashboard camera from the cruiser.
Поэтому, когда начнется съемка, что бы ни случилось, продолжайте снимать. So, once the action starts, no matter what happens, keep film rolling.
В это время вся съемка с камер безопасности за прошедшую неделю архивируется и карты памяти обнуляются. That's when all the security footage from the previous week is backed-up and the cards are reset.
Директор новостного канала говорит, что съемка подозреваемого No0 была доставлена на флешке курьером. News director says the suspect zero footage me on a flash drive delivered by messenger.
Это съемка дальним планом, но может, она улучшит качество снимка. It's a long shot, but maybe she can enhance the image.
Гм, мы съемка кино. Um, we're shooting a movie.
Портретная съемка, свадебная, всё такое? Portraits, wedding photography, that sort of thing?
Съемка превосходных фотографий Snap great photos
И это не замедленная съемка рака, пытающегося раздробить этот датчик. And so this is just a regular video of the animal just smashing the heck out of this load cell.
Это замедленная съемка. But there it is slowed down.
И он заполнил помещение, где шла съемка, и у нас получился необыкновенный разговор. And so he filled the room, and we had an extraordinary conversation.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !