Sentence examples of "немножко" in Russian

<>
Так, пусть немножко полетают по аудитории. We'll let those roam around the auditorium a little bit.
Или Россия по-прежнему останется «немножко не в моде»? Or will Russia continue to be just that little bit less “au courant?”
Может поболтаем немножко о твоей мамочке наркоманке. Maybe talk a little bit about your drugged-out mom.
Ее 11-летняя дочь, Шани Барт, сказала, что вдруг снова начать ходить в школу "немножко странно". Her 11-year-old daughter, Shani Bart, said it felt a "little bit weird" to suddenly be going back to school.
В ХХ веке - немножко больше двух процентов. Twentieth century: a little bit over two percent.
Да, я думаю, если ты еще немножко. Yeah, I think, uh, if you put a little bit more oomph.
Давайте ещё немножко увеличим, чтобы рассмотреть это поподробнее. So we're zooming in here just to show you a little bit of it.
почему нам немножко не хватает знания некоторых вещей? Why don't we know some of these things a little bit better?
Я просто подтрунивала над тобой немножко насчет шампуня от перхоти. I was just teasing you just a little bit about the dandruff shampoo.
Сара подимала еще немножко о моей работе и сказала, "Генетическими." Well, Sarah thought a little bit more about my work and said, "Genes."
И то, как ты всегда поднимаешь правую бровь немножко выше левой. And also the way your right eyebrow's always just a little bit higher than your left one.
Это моя первая любовь, и я вам немножко об этом расскажу. That is my first love, and that's what I'll tell you a little bit about.
Индия, начиная немножко позже, но уже в 1990-м, развивает огромный рост. India, starting a little bit later, but in 1990, begetting tremendous growth.
Позвольте мне закончить с хорошими новостями, и может быть немножко плохих новостей. So let me finish up with some good news, and maybe a little bit of bad news.
Вы немножко взволнованы после первой решки - и значительно более взволнованы после последующего орла. You're a little bit excited with the first head - you get rather more excited with the next tail.
И если вы посмотрите на видео - его немножко трудно видеть - оно обведено желтым. And then if you take a look at the video - it's a little bit hard to see - it's outlined in yellow.
Надо только немножко подкорректировать, и что самое главное, всё будет через шесть недель. All we have to do is thin it out a little bit, and the best thing is, it's in six weeks' time.
И наконец, я надеюсь вы согласны со мной изменить это последнее плавило малыша совсем немножко: And finally, I hope you agree with me to change that last toddler rule just a little bit to:
Но, знаете, мне кажется именно безрассудного любопытства не хватает сейчас нашему миру, хотя бы немножко. But, you know, I think reckless curiosity would be what the world needs now, just a little bit.
Нет, немножко они все-таки скажут – проведут пресс-конференцию о том, что открыли, покажут вдохновенное видео. Sure, they’ll tell you a little bit — press conferences about what they discovered, an inspirational video.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.