Sentence examples of "необычно" in Russian with translation "unusual"

<>
Ты выглядишь необычно бодрым сегодня. You do seem unusually chipper today.
В Европе также стоит необычно жаркое лето. Europe is experiencing an unusually hot summer, too.
Очень необычно для незамужней женщины работать заграницей. It is very unusual for an unmarried woman to work overseas.
Необычно для того, кто признался в подглядывании. Unusual for someone who's a self-confessed voyeur.
Один человек - не так уж и необычно. One person's not that unusual.
Процесс System использует необычно высокое количество потоков. An unusually high number of threads are being used by the System process.
Процесс System использует необычно высокое количество временных портов. An unusually high number of ephemeral ports are being used by the System process.
Задержка объясняется необычно большим спросом в последние месяцы. The delay is due to the unusually large number of requests we have received in the last months.
Что было очень необычно, этот медведь, отплывал от берега. What was most unusual was the bear was swimming away from shore.
Это настолько необычно для Трампа, что требует неких объяснений. It is such an unusual position for Trump that it begs for some kind of explanation.
Мы ищем необычно низкого однорукого человека с медицинским образованием. We're looking for an unusually short, one-armed man with medical training.
В ранние 70е в Анкаре это было немного необычно. Now in the early 1970s, in Ankara, that was a bit unusual.
Это весьма необычно, но беспрецедентным данный случай тоже не назовешь. This is unusual, but not unprecedented.
Необычно то, что у новой технологии нет никаких побочных эффектов. It is unusual that a new technology has no negative side effects.
Резцы верхней и нижней челюсти грубо выдраны - это очень необычно. Avulsions to the tissue at the maxillary and mandibular incisors - that's very unusual.
Необычно для молодой леди так вот путешествовать в компании мужчин. It's unusual for a young lady to travel with a group of men like that.
Я заметил необычно большое количество травмированных и больных ребят в коридоре. I noticed an unusually large number of injured and sick male students in the hall.
Это необычно для руководителей в вашем бизнесе работать ночью подобным образом? Is it unusual for executives in your business to work at night like that?
Для Медведева очень необычно сделать столицу государства второй остановкой своей поездки. It is unusual for Medvedev to make the nation’s capital his second stop on a trip.
Даже в этом городе это можно расценить как необычно жестокое наказание. Even in this city, that constitutes cruel and unusual punishment.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.