Sentence examples of "неотвеченные вызовы" in Russian
Неотвеченные вызовы через ТСОП переадресуются на сервер Exchange в центральном сайте.
Reroutes unanswered calls over the PSTN to an Exchange server in the central site.
Снова и снова в нашей жизни появляются вызовы, некоторые называют их проблемы, другие говорят о возможностях для роста.
Again and again there are challenges in our life. Some call them problems, others call them growth opportunities.
Снова и снова в нашей жизни появляются вызовы, oдни называют их проблемами, другие - возможностями для роста.
Again and again there are challenges in our life. Some call them problems, others call them growth opportunities.
Снова и снова в нашей жизни появляются вызовы, некоторые называют их проблемы, другие называют их возможности роста.
Again and again there are challenges in our life. Some call them problems, others call them growth opportunities.
И я знаю, что вы это сделали не просто для того, чтобы выиграть выборы. И я знаю, что вы сделали это не для меня. Вы сделали это, потому что понимаете масштабы предстоящей работы. И хотя этим вечером мы празднуем, мы знаем, что завтрашний день принесёт нам величайшие вызовы в нашей жизни: две войны, угрозу планете и худший финансовый кризис столетия.
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime: two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
— Вызовы всегда будут существовать для альянса свободных государств.
Robertson: There always will be challenges to an alliance of free nations.
Впрочем, политические вызовы, связанные с рецессией, однозначно будут огромными.
The political challenges of the recession, though, are going to be positively enormous.
Ответ на такие настроения немногим отличается от ответа на вызовы, бросаемые американской дипломатии в других странах мира.
Responding to this is not so different from confronting challenges facing U.S. diplomacy elsewhere in the world.
В нашем примере приложения обрабатываются все обратные вызовы.
In our sample app, we handle the all of them.
Разработчики Cocos2d-x могут выполнять особые вызовы для обработки платежей на Facebook.com.
Cocos2d-x developers can make specific calls to initiate payments on Facebook.com.
После того как вы получили экземпляр службы Facebook\Facebook и маркер доступа, вы можете совершать вызовы к API Graph.
Once you have an instance of the Facebook\Facebook service and obtained an access token, you can begin making calls to the Graph API.
См. также справочные материалы по GraphRequest, GraphResponse и GraphRequestBatch. Вы узнаете, как использовать Facebook SDK для Android и создавать вызовы API Graph для дополнительных сценариев.
See also GraphRequest, GraphResponse and GraphRequestBatch references to learn how to use the Facebook SDK for Android and to make Graph API calls for additional use cases.
Чтобы устранить эту проблему, вы можете объединить вызовы Facebook SDK для JavaScript в службу.
As a workaround you can bundle your Facebook for JavaScript SDK calls (for example) into a service:
С помощью кнопок можно открывать URL или отправлять вызовы вашему Webhook на сервере.
The buttons can open a URL, or make a back-end call to your webhook.
Теперь можно совершать и принимать видео и голосовые вызовы в приложении Skype.
You will now be able to make and receive voice and video calls using Skype.
Маркер, полученный с помощью серверного вызова, можно передать на клиент и отправлять вызовы с клиента.
If a token is obtained via a server call, you can also ship that token up to a client and then make the calls from the client.
При использовании Facebook JavaScript SDK эти проверки выполняются автоматически, поэтому если вы отправляете вызовы только из браузера, вам ничего больше не нужно делать.
If you're using Facebook's JavaScript SDK it automatically performs these checks so nothing is required, assuming that you're only making calls from the browser.
Чтобы выполнять и принимать вызовы Skype на консоли Xbox One, необходимо предварительно выполнить вход в учетную запись Skype.
To make and receive Skype calls through your Xbox One console, you must first sign up for a Skype account.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert