Sentence examples of "нормальным" in Russian

<>
Будет ли президентство Трампа нормальным? Will Trump’s presidency be normal?
Хотя в общенациональном масштабе положение в сфере образования представляется достаточно нормальным, данные в разбивке по округам/провинциям свидетельствуют о наличии серьезных недостатков, например о случаях, когда в одном классе обучаются свыше 100 детей, за двухместной партой вынуждены сидеть три-четыре ученика, а на одного учителя приходится 100 или более учеников. While the national ratios may appear sound, the data when disaggregated by division/province showed serious gaps such as classrooms being used by more than 100 children, a two-seater desk shared by three to four children, and a teacher holding a class of 100 or more pupils.
То есть, двое парней вламываются, вырезают огромную дырку в его голове, и что, делают его нормальным? So basically, two guys broke in, cut a big hole in his head and did what, drove him sane?
Такие задержки являются нормальным явлением. These delays are normal.
Внутричерепное давление не было нормальным. His ICP was not normal, it was elevated.
Гидроцефалия с нормальным давлением два. Normal pressure hydrocephalus going twice.
Но не с нормальным содержанием тромбоцитов. Not with a normal platelet count.
Нет, уровень тиамина в крови был нормальным. Blood thiamine level was normal.
Принцесса его поцелует, и лицо станет нормальным. Anyway, the princess would end up kissing him, and his face would go back to normal.
Вы рассматривали вариант гидроцефалии с нормальным давлением? Have you considered normal pressure hydrocephalus?
Все, что делает Джо, кажется нормальным, обычным. Everything Joe does seems normal, routine.
Я смог стать нормальным ребёнком для моих друзей. I was able to be a normal kid with my friends.
Давайте проведем тест на гидроцефалию с нормальным давлением. Let's run the test for normal pressure hydrocephalus.
Мама не может быть не довольна нормальным парнем. A mom can't neg a normal.
Активные дискуссии являются нормальным явлением в таких многоуровневых проектах. Intense discussions are normal for such a high-stakes project.
Подчинение президента США российским интересам и мировоззрению нельзя считать нормальным. There is nothing normal about an American president’s subservience to Russia’s interests and worldview.
Похоже, что в сегодняшней Республиканской партии недостаточно быть просто нормальным. Apparently, normal isn’t good enough in today’s Republican Party.
Была нормальным ребёнком, проснулась утром - и попыталась убить мать сковородкой. Was a normal kid, snapped this morning - tried to kill her mom with a frying pan.
Общеизвестно, что рынки могут оценить риски, связанные с нормальным развитием событий. It is well known that markets can price the “risks” associated with a normal distribution of events that can be statistically estimated and measured.
Не могу есть бутерброды с ветчиной и чувствовать себя нормальным человеком. I can't eat a ham sandwich and feel like a sated normal human being.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.