Exemples d'utilisation de "обратное мнение" en russe

<>
Его мнение вступает в конфликт с моим. His opinion comes into conflict with mine.
Тем не менее, обратное также верно. And yet, the contrary is always true as well.
Его мнение не предвзятое. His opinion is free from prejudice.
Они говорят, что он виновен, но я верю в обратное. They say he is guilty, but I believe the contrary.
Я осмелился поддержать его мнение. I dared to support his opinion.
При неправомочном вычете скидки происходит обратное дебетование. In case of unqualified deduction of discount, return debit will be made.
Конечно же, я не поддерживаю мнение, что женщины порядочнее мужчин. I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men.
Членов парламента часто обвиняют в том, что они преследуют собственные интересы, но в этом случае кажется, что верно обратное. MPs are frequently accused of looking after their own interests, but in this case it seems the opposite may have been true.
Это мнение дилетанта. That's the opinion of a dilettante.
Хотя пока путь наименьшего сопротивления по-прежнему вниз, и останется таковым, пока не доказано обратное. For now though, the path of least resistance continues to be to the downside and will remain that way until proven wrong.
Что заставило тебя переменить мнение? What made you change your mind?
А значит, краткосрочный тренд для WTI также остается медвежьим, пока не доказано обратное. As such the short-term trend for WTI also remains bearish, until proven wrong.
Его мнение имеет вес. His opinions carry weight.
При этом верно и обратное. That said, the opposite is also true.
Она плохо умеет выражать своё мнение. She is backward in expressing her opinion.
Поэтому очень скоро вероятно обратное движение ниже. For all these reasons, a move back lower could be on the way very soon.
Его мнение ставит вопрос в новом свете. His opinion adds a new light to the question.
При поднимающемся рынке верно обратное. Just the opposite is true in rising markets.
Мистер Джонсон неожиданно поменял своё мнение и подписал контракт. Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.
Конечно же, верно и обратное. The opposite is obviously also true.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !