Sentence examples of "обратно" in Russian with translation "contrary"

<>
Однако существует множество примеров обратного. There is, however, plenty of anecdotal evidence to the contrary.
Но факты говорят об обратном. The facts were quite to the contrary.
Все предсказания говорят об обратном. All prognostic evidence to the contrary.
Тем не менее, обратное также верно. And yet, the contrary is always true as well.
Я ничего не знаю об обратном. I know nothing to the contrary.
Джим не нашёл никаких убедительных свидетельств обратного. Well, Jim didn't find any compelling evidence to the contrary.
Они говорят, что он виновен, но я верю в обратное. They say he is guilty, but I believe the contrary.
Все верят в его историю, ведь обратному нет никаких доказательств. Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary.
Этого нельзя сказать о Саркози, несмотря на его утверждения об обратном. The same cannot be said of Sarkozy, despite his claims to the contrary.
Если ученые предлагают доказательства обратного, назовите это состряпанным обманом, чтобы ослабить Америку. If scientists offer evidence to the contrary, call it a hoax, concocted to weaken America.
Отсутствие свидетельств обратного само по себе свидетельствует, что Ваша теория скорее всего верна. The lack of evidence to the contrary is itself evidence that your theory is probably right.
Тем не менее, совершенно независимо от доказательств обратного, интуитивно это не имеет никакого смысла. However, quite apart from the evidence to the contrary, intuitively this makes no sense.
Существующая система профессионального образования, кадровая структура и механизмы оплаты труда зачастую свидетельствуют об обратном. Current professional education systems, career structure and remuneration mechanisms most often give signals to the contrary.
Это проблема, которую слишком многие в Вашингтоне хотят назвать "преходящей", несмотря на видимые доказательства обратного. It is an issue that too many in Washington, DC are willing to dismiss as "transitory," despite visible evidence to the contrary.
Израиль, как нация жертв, фактически является чем-то обратным тому, во что верили его основатели. Israel as a nation of victims is, in fact, contrary to its founders' creed.
Несмотря на частые заверения в обратном, фундаментальная проблема на Ближнем Востоке состоит не во вмешательстве Запада. Despite frequent claims to the contrary, the fundamental problem in the Middle East is not intervention by the West.
Никакие устные соглашения или инструкции об обратном не должны рассматриваться и не должны иметь юридической силы. No oral agreements or instructions to the contrary shall be recognized or enforceable.
В отсутствие договоренности об обратном обеспеченный кредитор может свободно уступать обеспеченное обязательство и сопутствующее обеспечительное право. Absent agreement to the contrary, a secured creditor may freely assign the secured obligation and the accompanying security right.
Несмотря на заверения в обратном, ситуация далека от того, чтобы можно было назвать ее ровным игровым полем. Despite promises to the contrary, this is far from a level playing field.
Медицинский эксперт прокуратуры констатировал отсутствие у них телесных повреждений, тогда как врач Комиссии представил заключение, свидетельствующее об обратном. The medical officer at the public attorney's office certified that they were uninjured, contrary to the findings of the Commission's medical officer.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!